Sim, reparei em muitas caras novas nos meus sítios favoritos. | Open Subtitles | أجل، لقد لاحظت وجوهًا جديدة كثيرة في مزاري المفضّل. |
Olha, reparei em algo estranho perto do riacho. | Open Subtitles | اسمع، لقد لاحظت شيئا غريا هناك بين الشجيرات |
Quando desembrulhamos a vitima reparei em sinais óbvios de asfixia. | Open Subtitles | عندما أزلنا اللفاف عن الضحيه لقد لاحظت علامات واضحه ناتجه عن الإختناق |
reparei em muito movimento nestas escadas esta noite. | Open Subtitles | لاحظتُ الكثير مِن المرورِ بالأسفل بهذا الدرج اللّيلة. |
Estava a processar o sangue recente da pega, e reparei em sangue antigo tecido neste anel à volta da lente. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أُعالجُ الدمّ الجديد مِنْ القبضةِ، وأنا لاحظتُ كبير السنَ الدمّ والنسيج |
Estava a caminho da aula, e então reparei em si... bella principessa... | Open Subtitles | كنت، متوجهاً الى الفصل لكن بعدها لاحظتك امرأة جميلة |
- Ontem, reparei em algo estranho. | Open Subtitles | - حسنا، الليلة الماضية، لقد لاحظت شيء غريب حقا. |
Eu reparei em algumas quando entrei, mas... com o conhecimento do laboratório e da vitima que este assassino demonstra, é provável que o assassino sabia como evita-las. | Open Subtitles | لقد لاحظت البعض منها في الطريق، لكن... بالنظر إلى الضحية والمختبر، هذا القتل يبدو واضحًا، فمن المحتمل... أن القاتل عرف كيفية تفاديها. |
reparei em algo parecido. Eu... | Open Subtitles | لقد لاحظت شيأ كهذا |
A primeira coisa que reparei em si foi... | Open Subtitles | - الشيىء الأول لقد لاحظت عنك ... |
reparei em três fracturas diferentes: uma no lado direito e duas fracturas diferentes no lado esquerdo. | Open Subtitles | لاحظتُ ثلاثة كسورَ منفصلةَ ومُتميّزةَ: واحد على الجانب الأيمنِ... وكسران مُتميّزان على الجانبِ اليسارِ. |
reparei em várias contusões em diferentes estados de cicatrização nas pernas do Agente Finn, a cerca da altura de uma mesa de café. | Open Subtitles | لاحظتُ كدماتَ متعدّدةَ في المراحلِ المُخْتَلِفةِ مِنْ الشَفَاء على سيقانِ فنلندي الضابطِ محقّة بشأن إرتفاعِ المنضدة الصغيرةِ. |
É a tiroide. reparei em alguma coisa enquanto estavas a engolir. - Importas-te que... | Open Subtitles | كلا ، أنها غدتك الدرقية ، لاحظتُ شيئا بينما كنتَ تبلع ، هل تمانع إذا... |
Está bem, reparei em certas coisas. | Open Subtitles | حسناً , لقد لاحظتُ بعض الأمور |
Estava a restaurar o mural há vários anos, quando reparei em algo. | Open Subtitles | هذه من أعمال (ماسكوني) كنت أستعيد اللوحة الجدارية منذ سنين عندها لاحظتُ شيئاً |
Eu reparei em ti, até estava a pensar no quanto gosto da tua camisola. | Open Subtitles | أنت لم تلاحظني إلى ان اصطدمت بي لا، لا لالا، لقد لاحظتك |
Sei que vai pensar que é tolice, mas reparei em si na piscina ainda antes de falarmos. | Open Subtitles | الآن ، أعلم أنك ستظنين أن ... هذا يبدو جنوناً ولكني لاحظتك عند حمام السباحة .حتى قبل أن نتحدث |
reparei em ti logo à primeira. Sobressais. | Open Subtitles | لاحظتك من أول ليلة جئت بها دائماً بارزة |