Aquele que recebe o pepino, — reparem que está tudo bem com a primeira rodela de pepino. | TED | لاحظوا أن أول قطعة من الخيار عادية جدا. أول قطعة تتناولها. |
Bem, obviamente, sabor e cheiro estão bastante elevados, mas reparem que o som está no 3. | TED | وبوضوح, حاستي التذوق والشم مرتفعتان نوعا ما, ولكن لاحظوا أن السمع يصل الى 3. |
reparem que, à medida que o micélio cresce, conquista território e começa a formar uma rede. | TED | و لاحظوا أن حيث تنمو الميسيليوم تتحكم بالمنطقة ثم تبدأ بتشكيل الشباك |
reparem que eu não uso a palavra "à distância", porque isso estabelece um princípio de que uns são essenciais e outros não. | TED | لاحظوا أني لا أستخدم تعبير "عن بعد"، لأنه يهيئ التوقعات بأن البعض مهمون، وآخرين ليسوا كذلك. |
reparem que ele tem o mesmo cartaz que o outro tipo tinha em 2015, o mesmo que eu trouxe hoje. | TED | و تلاحظون بأنه يحمل نفس اللافتة التي حملها ذلك الشخص في 2015 نفس اللافتة التي أتيت بها اليوم. |
reparem que o bastão tem uma marca refletora no topo, que lhe permite ser localizado no espaço. | TED | لاحظ كيف أن هذا العمود يتوفر على علامة في الأعلى، ما يعني أنه يمكن موقعته في الفضاء. |
"com os movimentos da masturbação." reparem que isto é uma ecografia, portanto, eram imagens em movimento. | TED | لاحظوا أن هذه موجات فوق صوتية لذا كان من المفروض أن تكون الصور متحركة |
Por favor reparem que os phantom fora do meteorito foram destruídos. | Open Subtitles | الآن، لاحظوا أن الأطياف خارج النيزك قد دمرت فعلاً |
reparem que as garrafas têm as tampas postas | TED | لاحظوا أن القوارير هنا لها أغطية |
reparem que o relógio do Einstein... está perfeitamente sincronizado com o meu. | Open Subtitles | من فضلكم لاحظوا أن ساعة أينشتاين... بدقة تتزامن مع ساعتى... . |
reparem que a cintura fica bem abaixo do umbigo. | Open Subtitles | هيا لاحظوا أن الحزام يقع تحت السرة |
reparem que este homem não está a ser picado. | TED | لاحظوا أن هذا الرجل لم يُلسع |
Reparem na decoração. reparem que as pessoas estão a bater-nos palmas. | TED | لاحظوا أن الناس يصفقون لنا. |
E estar aqui hoje, com esta oportunidade de falar com vocês sobre mulheres e poder — reparem que não disse "empoderada". | TED | وللوقوف هنا اليوم في هذه الفرصة للتحدث معكم حول النساء والقوة... لاحظوا أني لم أقل "تمكين". |
reparem que eu não disse "cérebro". | Open Subtitles | لاحظوا أني لم أقل "دماغ" |
reparem que, à medida que o cursor começa a tocar numa destas estrelas, começam a surgir formas. | TED | وربما تلاحظون أنه بمجرد تحرك المؤشر ليلامس بعض هذه النجوم، يبدأ شكلها في التغير. |
reparem que sobreviveram todos os da linha do topo. É uma taxa de sobrevivência de 100%. | TED | تلاحظون أن جميعهم عاشوا ، أولئك في الخط الأعلى ذلك بنسبه 100% معدل نجاة |
reparem que os Keynesianos sobem as árvores, enquanto os economistas australianos se escondem debaixo das pedras. | Open Subtitles | لاحظ كيف أتباع (كينز) يتسلقون الأشجار بينما مدرسين الأقتصاد النمساويين يختبئون تحت الصخور |
reparem que se aproxima e não se retrai. | Open Subtitles | لاحظ كيف يقترب ولا يتراجع |