reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. | TED | ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام |
Sabem, sou político, e reparo nestas coisas. | TED | فكما ترون أنا سياسي، وأستطيع أن ألاحظ هذه الأمور. |
Ficam brilhantes. Eu reparo nesses pormenores. | Open Subtitles | هذا ما يجعلهما يلمعان ألاحظ أشياء كهذه معظم الوقت |
Eu fico aqui e reparo o curto-circuito no circuito do tempo. | Open Subtitles | سأبقى و أحاول أن أصلح العطل فى دائرة الزمن |
Mas precisará de mais reparo do que isto. | Open Subtitles | ولكن سوف تحتاج إلى مزيد من الإصلاح من هذا. |
Quero dizer, se o estou a fazer, e nem sequer reparo... | Open Subtitles | أعني ، اذا كنت اتعامل بالعنصرية ولا يمكنني ان الاحظ |
Mas reparo que já não toma só água quente com raspas de limão. | Open Subtitles | يا للإنضباط ، على الرغم من أننى ألاحظ أنه لم يعد يكتفى بتناول الماء الساخن و الليمون |
Não quero ser como o Carlos, mas reparo quando as minhas coisas parecem sucata de 1972. | Open Subtitles | لاأريد أن أكون مثل كارلوس لكننى ألاحظ ان أغراضى تبدو كأنك تستطيع جلبها من راديو شاك عام 1972 |
Quando vejo um duas vezes em dois dias, reparo. | Open Subtitles | لذا,إذا رأيتها مرتين,في يومين, فإنني ألاحظ |
Querida acredita, quando não estão a olhar para mim, eu reparo. | Open Subtitles | ثقي بي يا عزيزتي ألاحظ عندما لا يحدقون بي |
Nem sequer reparo até que a música esteja pronta. | Open Subtitles | انا حتي لا ألاحظ ذلك حتي انتهي من الكتابه |
Sei que achas que não reparo nessas coisas, mas reparo. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لا تظنين أنّني لا ألاحظ هذهِ الأمور ، لكنّي ألاحظها. |
Está bem, eu reparo nas mulheres todas. E tu queres saber porquê? | Open Subtitles | إنّي ألاحظ النساء، ألاحظ جميع النساء، أتريدي أن تعلمي السبب؟ |
Não sei mais como dizer-te, mas eu nem reparo. | Open Subtitles | لا أعرف مقدار الطُرق لإخبارك، لكن لا ألاحظ ذلك. |
reparo que a audiência privada com o bispo não foi marcada, como solicitei. | Open Subtitles | ألاحظ أن هناك جمهور خاص مع الأسقف غير مدرج في الجدول كما طلبت |
Sei que achais que não reparo em nada para além de vestidos ou jóias, mas, por estranho que pareça, importo-me com o meu país. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تظن أنني ألاحظ أي شيء سوى فستان جميل أو حليّ. لكن الأمر المفاجئ أنني أهتم بدولتي. |
Limpo a piscina, mudo o filtro do AC e reparo as lâmpadas de calor até logo. | Open Subtitles | سأنظف المسبح و أغير فلاتر التكييف و أصلح المصابيح قبل انتهاء الليل |
Não as reparo. Quero recordá-las para sempre. | Open Subtitles | لن أصلح هذه أريد أن أتذكرها للأبد |
reparo eu mesma esta janela, para ter dinheiro para te comprar as calças. | Open Subtitles | أنا أصلح النافذة بنفسي (بيني) لكي تكون لدي النقود لأشتري لك ملابس. |
Agarrem-se em suas chaves de porcas... é hora de um reparo geral! | Open Subtitles | تمسّك ببندق عروتك... لقد حان وقت الإصلاح الشامل. |
O reparo deve demorar um bocado. | Open Subtitles | الإصلاح غالبا سوف يستغرق وقتا قليلا |
Quando vou àquelas atividades "A minha mãe e eu" e vejo que quem lá está é o pai reparo que as outras mães não interagem com ele. | TED | و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه. |