"repentinas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المفاجئة
        
    • مفاجئة
        
    Stress, doenças, mudanças de vida repentinas. Open Subtitles ...التوتر, المرض, التغيرات المفاجئة بالحياة
    Não gosto de investidas repentinas. Open Subtitles لا أحب القبلة المفاجئة
    Lambreta? - Interpretações repentinas... - Lambreta, tu e eu? Open Subtitles الترجمة المفاجئة
    Os nossos glaciares estão a derreter, provocando inundações repentinas e deslizamento de terras que, por sua vez, provocam desastres e grande destruição no meu país. TED و أنهارنا الثلجية تذوب. مسببة فيضانات مفاجئة و انجرافات سطحية، و التي بدورها تسبب كوارث الدمار في بلدي وتفشيها.
    Isso criaria inundações repentinas sem precedentes no meu país. TED سيؤدي ذلك إلى حدوث فيضانات مفاجئة غير مسبوقة في بلدي.
    O que tens que te preocupar é com o ar descendente, e às mudanças repentinas de ar associadas aos trovões. Open Subtitles ما يجب علينا أن نقلقل بشأنه هو الجدار الغباري رياح مفاجئة مرتبطة مع عواصف رعدية
    O sistema não foi projectado para oscilações repentinas. Open Subtitles -لم يتم تصميم النظام للتقلبات المفاجئة
    Esta parte do país tem sempre tempestades repentinas como esta? Open Subtitles اوه .. اليس هذا الجزء من البلاد حيث يكون هناك دائما عواصف مفاجئة مل هذه ؟
    Haverá mais extremos: mais chuva e mais intensa, mais inundações repentinas, mais deslizamentos de terras, mais inundações devido a rebentamentos de lagos glaciares. TED سيكون هناك المزيد من التطرف: أمطار أكثر كثافة, وفيضانات مفاجئة والمزيد من الانهيارات الأرضية والمزيد من الفيضانات الجليدية تفجر البحيرة.
    Eu sei mas há várias coisas boas que são repentinas. Open Subtitles -أدري، ولكن الكثير من الأمور الجيدة مفاجئة ..
    É uma doença estranha, com mudanças repentinas e violentas. Open Subtitles إنه مرض غريب مع تغيرات عنيفة مفاجئة
    Não houve mortes repentinas, nem acidentes. Open Subtitles لا وفيـّات مفاجئة ولا
    Às vezes, estas coisas são repentinas. Open Subtitles أحيانا تكون هذه الأمور مفاجئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus