Veio a uma entrevista para ser responsável de Repertório. | Open Subtitles | إنها تقابله من أجل أن تصبح رئيسة الفنانين |
E quero o departamento de Artistas e Repertório. | Open Subtitles | و أريد أن أكون رئيسة الفنانين و المؤلفات |
Artistas e Repertório, na sala de reuniões dentro de 30 minutos. Fazem ideia de como estamos lixados? | Open Subtitles | فسم الفنانين في قاعة المؤتمرات بعد 30 دقيقة هل تعرفون مدى سوء وضعنا؟ |
e possui um Repertório crescente de aptidões cognitivas. | TED | ولديه ذخيرة من المهارات المعرفية المتنامية. |
Na Baixa, os "Actores Cu-Acima" iam a meio do Repertório da noite. | Open Subtitles | وبالجزء السفلي من المدينه لاعبي اعلى المؤخره كانوا بمنتصف ذخيرة آخر الليل الخاصه بهم |
Formamos o nosso Repertório de fala através de hábitos inconscientes, não de regras memorizadas. | TED | نقوم بحفظ مخزون محادثة عن طريق عادات لاواعية وليس عن طريق قواعد محفوظة. |
Está muito contente aqui, mas a Cookie disse que queria falar comigo sobre o cargo no Repertório e tenho muitas ideias. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ بأنك أردت التحدث بشأن منصب رئيس الفنانين ولدي العديد من الافكار |
Mãe, podes dizer ao gajo falso do Repertório para não ir ao estúdio... | Open Subtitles | أمي, هل يمكنك أن تقولِ لرئيس الفنانين المزيف ألا يأتي إلى الاستوديو ؟ |
Como acabou de abrir uma vaga para responsável do Repertório, decidi preenchê-lo com alguém que acho ser digna deste cargo. | Open Subtitles | والان بما أن منصب مدير الفنانين أصبح شاغراً لتوّه قررت أن أمنحه لشخص أشعر |
- Não posso dar-te o Repertório. - Porquê? | Open Subtitles | لايمكنني جعلك رئيسة الفنانين المؤلفات - لماذا - |
A Laura tem uma reunião importante com o Repertório. | Open Subtitles | لإن لديها إجتماع كبير مع قسم الفنانين |
Artista e Repertório, o ramo da indústria musical focado em descobrir e nutrir novos talentos. | Open Subtitles | (آ ر) قسم الفنانين والموهوبين المحتملين، القسم الذي يهتم بإيجاد ورعاية المواهب الجديدة |
A responsável pelo Repertório não a contratou. | Open Subtitles | -لكن مديرة الفنانين لديك لم تقبل بها |
A minha mãe, Cookie Lyon, liderará a parte criativa, como nova responsável pelo Repertório da Empire e da nossa afiliada, a Lyon Dynasty. | Open Subtitles | بدءاً بأُمي, ( كوكي لايون ) سوف تقود بإبداعها قسم الفنانين في ( إمباير ) |
- Já estás à frente do Repertório? | Open Subtitles | هل ( لوشيس ) و ( كوكي ) جعلوك رئيسة الفنانين ؟ |
Becky, no Repertório não podemos ceder sempre ao que o artista quer. Não me venhas com conversas machistas. | Open Subtitles | حسناً, ( بيكي ) في قسم الفنانين لايمكننا دائماً إعطاء الفنان مايريده |
Tu, por outro lado, tens um completo Repertório de sexo novo, incluindo um par de números. | Open Subtitles | أما أنتِ على الجانب الآخر فلديكِ ذخيرة جنسية فنية جديدة كلياً.. |
Ainda assim, possuem um Repertório surpreendente de estratégias extraordinárias. | Open Subtitles | ومع ذلك فلديها ذخيرة مدهشة لتقنيات استثنائية |
Já falámos sobre isso. Mas têm um Repertório muito rico de posturas e gestos, muitos dos quais são similares, ou até idênticos, aos nossos e formados no mesmo contexto. Saudação de chimpanzés com um abraço. | TED | لقد تحدثنا عن ذلك. لديها ذخيرة غنية من المواقف والإيماءات، العديد منها مشابهة، أو حتى مطابقة لحالاتنا وشُكلت في ذات السياق. العناق هو تحية الشمبانزي. |
Estou a expandir o meu Repertório de filmes. | Open Subtitles | أنا توسيع فيلمي ذخيرة. |
Pois o que fizemos nas nossas evoluções pessoais foi construir um grande Repertório de aptidões específicas que são específicas para as nossas histórias individuais. | TED | لأن ما نقوم به أثناء تطوّرنا الشّخصي يمكّننا من بناء مخزون كبير من المهارات والقدرات المعينة والتي هي خاصة بتاريخنا الفردي. |