"representa uma ameaça" - Traduction Portugais en Arabe

    • تهديد
        
    • تهديدا
        
    • يشكل تهديداً
        
    Esta facção, também representa uma ameaça aos vossos agentes. Open Subtitles هذا الفصيل يمثل تهديد على وكالتلك بنفس الشكل
    A alteração climática representa uma ameaça existencial para uma enorme proporção da nossa família global, incluindo algumas das populações mais pobres do planeta. TED ويمثل التغير المناخي تهديد وجودي للأجزاء الهائلة من أسرتنا العالمية، ومنها بعض الفقراء على وجه الأرض.
    O Lewis Cartwright não representa uma ameaça para a sociedade. Open Subtitles لويس كارترايت لايشكل تهديدا على المجتمع في الواقع .
    Ela representa uma ameaça maior do que pensas. Open Subtitles إنها تشكل تهديدا أعظم مما تعتقد
    - Ele não representa uma ameaça. Open Subtitles أنه لا يشكل تهديداً.
    Pois não representa uma ameaça. Open Subtitles لانة لم يشكل تهديداً
    Sabemos que a réplica representa uma ameaça para a população. Open Subtitles نعرف بأن النسخة شكّلت تهديد حقيقي إلى الشعب يا دكتورة اولهام
    As morsas estão calmas novamente, aparentemente conscientes que o urso ferido não representa uma ameaça a elas ou aos seus filhotes. Open Subtitles " أفيال البحر" ، هدئوا مجدداً، مدركين ظاهرياً من إن الدب المصاب لم يعد يمثل تهديد لهم أو لصغارهم.
    O nosso recurso vai lidar com a única agência federal que representa uma ameaça para nós. Open Subtitles عنصرنا سوف يتولى على وكاله فيدراليه واحده مما يشكل تهديد لنا
    Não representa uma ameaça para ninguém, e tem duas crianças que precisam dele. Open Subtitles هو لا يشكّل تهديد إلى أي واحد، شرفك... وهو عنده طفلان صغيران... الذي يحتاجه في البيت.
    é um avanço de 10 anos na sua capacidade estratégica... e representa uma ameaça grave e directa para a nossa segurança nacional. Open Subtitles وهذا يؤدى الى تهديد مباشر لامننا القومى
    Midway ainda representa uma ameaça. Open Subtitles ميدواى لازالت تشكل تهديدا لنا
    O Austin Powers já não representa uma ameaça. Open Subtitles أوستن باورز) لم يعد) يشكل تهديداً لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus