"reprogramar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإعادة برمجة
        
    • إعادة برمجة
        
    • بإعادة برمجة
        
    • يعيد برمجة
        
    • نعيد برمجة
        
    Ele tem o conhecimento para reprogramar o detonador, mas terás de o obrigar. Open Subtitles نعم, اذاً؟ لديه الخلفية التقنية لإعادة برمجة المفجر غالباً ستضطر لإرغامه على فعل ذلك
    Só vamos ter 20 segundos para reprogramar o satélite. Open Subtitles لن نملك سوى 20 ثانية لإعادة برمجة القمر الصناعي.
    Dei-lhe isso para ele poder reprogramar o cartão de acesso do meu chefe, para não funcionar. Open Subtitles أعطيته شفرة الولوج خاصتي ، ليتمكن من إعادة برمجة بطاقة المُدير ، لأنها لم تكن تعمل.
    Posso até mesmo reprogramar o chip, mas não é o chip que está a falhar. Open Subtitles تبًا، يمكني حتى إعادة برمجة هذه الشريحة لكن ليس الشريحة من ينهار
    Eu posso reprogramar o meu cérebro completamente a qualquer momento. Open Subtitles فقمت بإعادة برمجة لدماغي هل هذا الشرح الملخص وافي يادكتور ؟
    Ele quer reprogramar o chip do dispositivo. Open Subtitles يريد أن يعيد برمجة الشريحة الأكترونية للمفجر
    Estaremos prontos a iniciar a sequência logo que eu reprogramar o computador de bordo. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تبدأ تعداد الإنطلاق بمجرد أن نعيد برمجة لوحة التحكم جيد
    É isto que precisas para reprogramar o detonador? Open Subtitles أهذا هو ما تحتاجه لإعادة برمجة المفجر؟
    Precisamos de reprogramar o míssil! Open Subtitles نحن بحاجة لإعادة برمجة الصاروخ.
    Precisamos de reprogramar o míssil! Open Subtitles -نحن بحاجة لإعادة برمجة الصاروخ
    Posso reprogramar o plano de voo do avião a partir deste painel de controlo, Open Subtitles قد يكون بإمكاني إعادة برمجة مسار سير الطائرة من لوحة التحكّم هذه،
    E pensei sobre este conceito de, imaginem que podemos reprogramar o cheiro do nosso corpo, modificá-lo e melhorá-lo biologicamente, e como é que isso mudaria a maneira como comunicamos uns com os outros? TED وفكرت في هذا المبدأ ، تخيلوا لو أننا تمكنا من إعادة برمجة رائحة أجسادنا ، نعدلها ، ونغيرها عن طريق علم الأحياء ، وكيف أن ذلك سيغير من الطريقة التي نتواصل بها ؟
    reprogramar o sistema operativo e desactivar as salvaguardas é para uma inteligência superior. Open Subtitles إعادة برمجة أنظمة التشغيل وتعطيل آليّات الوقاية الذاتية... يتطلب مجهود شخص خارق الذكاء
    - os ossos do hospedeiro. - E até mesmo reprogramar o ADN. Open Subtitles وحتى إعادة برمجة الحمض النووي.
    Estou a reprogramar o cartão de acesso da CTU neste momento. Open Subtitles أنا أقوم بإعادة برمجة بطاقة الدخول إلى الوحدة الان
    O Kirk bateu o Kobayashi Maru ao reprogramar o simulador. Open Subtitles كيرك) هزم الاختبار بإعادة برمجة المُحاكي)
    Quer reprogramar o chip do gatilho. Open Subtitles يريد أن يعيد برمجة الشريحة الأكترونية للمفجر
    O Hendricks está a reprogramar o satélite. Vai ter controlo total dentro de cinco minutos. Open Subtitles (هندريكس) يعيد برمجة القمر سيتمكّن من الإطلاق خلال خمس دقائق!
    Tenho a certeza que conseguiremos reprogramar o que sobrou do Brainiac nalguma coisa útil. Open Subtitles أنا واثق أننا نستطيع أن نعيد برمجة (برينياك) إلى شيء مفيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus