Resposta de segurança de hipertempo requerida no nível três. | Open Subtitles | نظام الامان للهايبر تايم مطلوب فى الطابق الثالث |
Portanto, o alastrar de coisas boas e valiosas é requerida para sustentar e nutrir as redes sociais. | TED | إذاً فانتشار الأشياء القيّمة والجيدة مطلوب لإستدامة ودعم الشبكات الإجتماعية. |
Gaius, é requerida a tua presença num assunto da maior urgência e delicadeza. | Open Subtitles | أنت مطلوب لأمر كبير و ملح وذو حساسية شديدة |
E a sua exponencial proporção de tamanho, o que significa que a energia requerida para criar uma ligação com o super portal excederia de longe a de um portal normal. | Open Subtitles | وتتناسب سواسية مع الحجم مايعني أن الطاقة المطلوبة لإنشاء الإتصال مع البوابة الفائقة سيتجاوز بكثير , البوابات المعتادة |
Agora temos um plano inclinado. A força requerida para levantar | Open Subtitles | الآن عندنا مستوى مائل القوة المطلوبة لرفعة |
A inoculação para esta doença só requerida para quem viaja para a Arábia Saudita! | Open Subtitles | والتلقيح ضد هذا المرض مطلوب فقط للسفر إلى المملكة العربية السعودية |
- A presença do Agente McGee e do resto da equipa está a ser requerida pela Casa Branca. | Open Subtitles | العميل ماكجى وبقيه فريقه مطلوب حضورهم فى البيت الأبيض |
O nível da densidade de informação requerida para a variedade de resultados que vejo é de uma magnitude que não consigo explicar. | Open Subtitles | مستوي معلومات الكثافة مطلوب لمجموعة متنوعة من النتائج ما أراه قوة لا يمكنني شرحها |
E é requerida a sua presença na qualidade de oficial. | Open Subtitles | وحضورك مطلوب بصفتك الرئيس المسؤل |
Identificação por voz requerida. | Open Subtitles | تحديد صوت الهوية مطلوب اللعنة. |
Confirmação visual requerida para pagamento. | Open Subtitles | "التأكيد المرئي مطلوب لإتمام عملية الدفع" |
"A sua estimada presença é requerida para uma noite excêntrica de magia e brincadeiras na casa de veraneio Middle Hampton do Monty Burns." | Open Subtitles | حضورك مطلوب ايها المحترم لامسيه جامحه،سحريه و مثيره في مونتي بيرنز وسط عقارات "هامبتون" |
Sua assinatura é requerida. | Open Subtitles | مطلوب توقيعك. سلعة ؟ |
É requerida assistência e apreensão 702. | Open Subtitles | "لاس بالماس 1648"، مطلوب تعزيزات، 702 |
A sua presença é requerida na Tumba. | Open Subtitles | حضورك مطلوب في القبر |
requerida voz de comando. | Open Subtitles | التعريف الصوتي مطلوب. |
"A regra é prestar contas apenas a Deus, "e a obediência de assuntos requerida por Deus. | Open Subtitles | الحاكم هو المسؤول الوحيد أمام الله وطاعة رعاياه هي الطاعة المطلوبة من قبل الله |
E achas que não consigo alcançar a intimidade requerida via SMS? | Open Subtitles | ولاتعتقدين أنني أستطيع فعل الحميميّة المطلوبة عن طريق رسالة نصيّة ؟ |
E tu és um vampiro que precisa de muita manutenção, e eu não tenho a energia suficiente para isso agora, requerida para lidar com as tuas tolices. | Open Subtitles | وأنت مصاص دماء واعي جدا وليس لدي الطاقة المطلوبة الأن لأتعامل مع ترهاتك |
Creio que sim, mas a dosagem requerida neste último estágio é cara. | Open Subtitles | أيمكنك إيقافه؟ أظن ذلك، لكن جرعة الدواء المطلوبة في هذه المرحلة المتأخرة مكلّفة. |
existe uma correlação entre a energia requerida | Open Subtitles | {\an8} هناك علاقة مترابطة بين الطاقة المطلوبة |