ويكيبيديا

    "requerida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مطلوب
        
    • المطلوبة
        
    Resposta de segurança de hipertempo requerida no nível três. Open Subtitles نظام الامان للهايبر تايم مطلوب فى الطابق الثالث
    Portanto, o alastrar de coisas boas e valiosas é requerida para sustentar e nutrir as redes sociais. TED إذاً فانتشار الأشياء القيّمة والجيدة مطلوب لإستدامة ودعم الشبكات الإجتماعية.
    Gaius, é requerida a tua presença num assunto da maior urgência e delicadeza. Open Subtitles أنت مطلوب لأمر كبير و ملح وذو حساسية شديدة
    E a sua exponencial proporção de tamanho, o que significa que a energia requerida para criar uma ligação com o super portal excederia de longe a de um portal normal. Open Subtitles وتتناسب سواسية مع الحجم مايعني أن الطاقة المطلوبة لإنشاء الإتصال مع البوابة الفائقة سيتجاوز بكثير , البوابات المعتادة
    Agora temos um plano inclinado. A força requerida para levantar Open Subtitles الآن عندنا مستوى مائل القوة المطلوبة لرفعة
    A inoculação para esta doença só requerida para quem viaja para a Arábia Saudita! Open Subtitles والتلقيح ضد هذا المرض مطلوب فقط للسفر إلى المملكة العربية السعودية
    - A presença do Agente McGee e do resto da equipa está a ser requerida pela Casa Branca. Open Subtitles العميل ماكجى وبقيه فريقه مطلوب حضورهم فى البيت الأبيض
    O nível da densidade de informação requerida para a variedade de resultados que vejo é de uma magnitude que não consigo explicar. Open Subtitles مستوي معلومات الكثافة مطلوب لمجموعة متنوعة من النتائج ما أراه قوة لا يمكنني شرحها
    E é requerida a sua presença na qualidade de oficial. Open Subtitles وحضورك مطلوب بصفتك الرئيس المسؤل
    Identificação por voz requerida. Open Subtitles تحديد صوت الهوية مطلوب اللعنة.
    Confirmação visual requerida para pagamento. Open Subtitles "التأكيد المرئي مطلوب لإتمام عملية الدفع"
    "A sua estimada presença é requerida para uma noite excêntrica de magia e brincadeiras na casa de veraneio Middle Hampton do Monty Burns." Open Subtitles حضورك مطلوب ايها المحترم لامسيه جامحه،سحريه و مثيره في مونتي بيرنز وسط عقارات "هامبتون"
    Sua assinatura é requerida. Open Subtitles مطلوب توقيعك. سلعة ؟
    É requerida assistência e apreensão 702. Open Subtitles "لاس بالماس 1648"، مطلوب تعزيزات، 702
    A sua presença é requerida na Tumba. Open Subtitles حضورك مطلوب في القبر
    requerida voz de comando. Open Subtitles التعريف الصوتي مطلوب.
    "A regra é prestar contas apenas a Deus, "e a obediência de assuntos requerida por Deus. Open Subtitles الحاكم هو المسؤول الوحيد أمام الله وطاعة رعاياه هي الطاعة المطلوبة من قبل الله
    E achas que não consigo alcançar a intimidade requerida via SMS? Open Subtitles ولاتعتقدين أنني أستطيع فعل الحميميّة المطلوبة عن طريق رسالة نصيّة ؟
    E tu és um vampiro que precisa de muita manutenção, e eu não tenho a energia suficiente para isso agora, requerida para lidar com as tuas tolices. Open Subtitles وأنت مصاص دماء واعي جدا وليس لدي الطاقة المطلوبة الأن لأتعامل مع ترهاتك
    Creio que sim, mas a dosagem requerida neste último estágio é cara. Open Subtitles أيمكنك إيقافه؟ أظن ذلك، لكن جرعة الدواء المطلوبة في هذه المرحلة المتأخرة مكلّفة.
    existe uma correlação entre a energia requerida Open Subtitles {\an8} هناك علاقة مترابطة بين الطاقة المطلوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد