| E depois ele resgatou humanos naquela igreja mais muitos vampiros. | Open Subtitles | ثم قام بإنقاذ البشر بالكنيسـة بالاضافـة إلى الكثير من مصاصي الدماء |
| Em 1944, uma equipa de pesquisadores de fenómenos paranormais, juntamente com o Exército dos EUA, resgatou uma estranha criatura durante uma missão secreta ao largo da costa da Escócia. | Open Subtitles | في عام 1944 قام فريق من الباحثين في الظواهر الخارقة للطبيعة بصحبة رجال جيش الولايات المتحدة الأمريكية بإنقاذ مخلوق غريب أثناء مهمة سرية (على ساحل (اسكوتلاندا |
| A rapariga que ele resgatou da morte, havia lhe devolvido o favor. | Open Subtitles | " الفتاة التي أنقذها من الموت ردت الجميل إليه " |
| resgatou. | Open Subtitles | بل أنقذها في الواقع أنقذها منك |
| A colméia que finalmente me resgatou, eles sabiam que havia algo de diferente. | Open Subtitles | المركب الخلية التى قامت بانقاذي اخيرا... يمكن أن نقول أن ثمة شيء مختلف |
| A equipa resgatou o Mestre Piell e Tarkin, mas foram perseguidos pelo malvado comandante da prisão, Osi Sobeck. | Open Subtitles | الفريق انقذ السيد بايل وتاركين , لكنهم قد تمت مطاردتهم عن طريق قائد السجن الشرير , اوسي سوبيك |
| Não, resgatou outra mulher. | Open Subtitles | لا، بل قام بإنقاذ امرأة أخرى |
| Um anjo resgatou o Dean? | Open Subtitles | هل قام ملاك بإنقاذ (دين) ؟ |
| A China resgatou a E Corp. | Open Subtitles | و قامت الصين بإنقاذ شركة (إي) |
| Ele a resgatou, papai? | Open Subtitles | هل أنقذها يا أبي؟ |
| Tudo o que sei é que ele a resgatou de um idiota de que ele estava atrás lá. | Open Subtitles | جل ما أعرفه أن (كريس) أنقذها من أحمق ما كان يلاحقه هناك. |
| A mulher que o Deeks resgatou também é uma das nossas. | Open Subtitles | المرأة التي أنقذها (ديكس) كانت واحدة منّا أيضا. |
| Assim como nunca me resgatou. | Open Subtitles | كما انك لم تقم ابداً بانقاذي. |
| A última pessoa, que o resgatou partiu. | Open Subtitles | اخر شخص انقذ الجاني قد مات |
| O Jack resgatou o Assad. | Open Subtitles | (جاك) انقذ (أسد) |