"resista" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقاوم
        
    • يقاوم
        
    • تقاومي
        
    • تقاومى
        
    • أوقف القتال
        
    • عن المقاومة
        
    • تقاومني
        
    • يستطيع مقاومة
        
    Não resista. É tão suave. Como entrar num banho quente. Open Subtitles لا تقاوم, انه شعور هادئ كالانزلاق داخل حمام دافئ
    Por favor, Coronel, não resista. - O Lorde Protector tudo vê. Open Subtitles أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء
    - Senhor, por favor, nao resista. - Calma aí, grandalhao. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول سيدى , من فضلك لا تقاوم تمهل ايها الفتى الضخم
    Ainda está para nascer o bovino que resista aos meus encantos. Open Subtitles لا يوجد بليد اتولد يمكِن أَن يقاوم سحري.
    Não resista. Vai ver-me de certeza. Open Subtitles لا تقاومي ستريني بالتأكيد
    Mas eu gosto que resista. Muitas mulheres gostam de resistir. Open Subtitles لكنى أريد منك أن تقاومى العديد من النساء يرغبن فى المقاومه
    Cesar. Diz-se que não há cofre que resista a Cesar... e que não há nenhuma mulher a quem o Cesar resista. Open Subtitles يقولون أنه لا توجد خزينة "يمكنها أن تقاوم "سيزار
    - Não resista. - Ainda está para vir o dia. Open Subtitles لا تقاوم سوف يكون ذلك هو اليوم
    "não resista à tomada de posse ou começo a arruinar reputações." Open Subtitles "لا تقاوم الاستحواذ" "أو سأبدأ بإخراب سمعتك"
    - Não resista. Open Subtitles دعني ارحل ،، المساعدة لا تقاوم
    E você não resista. Open Subtitles و أنت لا تقاوم... هل فهمت ذلك؟
    Por favor, não resista. Open Subtitles من فضلك , لا تقاوم.
    Mas talvez Kate resista por motivos morais. Open Subtitles لكن ربما كيت تقاوم سلوك سئ
    Gosto de alguém que resista à pressão, mostra carácter. Espero que não sejas um falhado. Open Subtitles انني احب الرجل الذي يقاوم الضغوطات , لديك شخصيتك او انك تريد ان تتحصل على العلامة الكاملة
    Há um grande risco de que o tumor resista ao tratamento, e que possa crescer. Open Subtitles هناك خطرا كبيرا... ... تسلحه الورم سوف يقاوم العلاج، والحفاظ على النمو بدلاً من ذلك.
    - Não me toquem! - Não resista. Largue-me! Open Subtitles 340)}لا تلمسني، دعوني أذهب - لا تقاومي -
    - Sra. Koh, por favor, não resista. Open Subtitles سيدة (كو) رجاءاً لا تقاومي - ! توقف -
    Não resista. Open Subtitles لا تقاومى.
    Não resista. Não resista. Open Subtitles أوقف القتال أوقف القتال
    Não resista, agente Coulson. Não resista. Open Subtitles كف عن مقاومة هذا، أيها العميل (كولسون) كف عن المقاومة!
    Não me resista. Open Subtitles لا تقاومني
    Temos de voltar ao plano original... Criar um acontecimento que não resista de vir ver. Open Subtitles علينا العودة إلى خطتنا الأصلية سنبتكر حدثاً لا يستطيع مقاومة حضوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus