É um pouco excessivo para um refúgio numa cabana, mas não resisti. | Open Subtitles | هذا كثيرٌ على مجرّد الإختباء في الكوخ ولكنِّي لم استطِع المقاومة |
Trabalhava no corredor, com a câmara e não resisti. | Open Subtitles | لِمَ صورت هذا؟ كنت أقبع في جانب بالكاميرا و رأيتكما فلم أستطع المقاومة |
Quando soube que os outros vinham, não resisti à tentação. | Open Subtitles | حين علمت أن الآخرين قادمون, لم أستطع مقاومة الإغراء |
Eu disse-lhe que já não estávamos mas, quando ela telefonou, não resisti em ter uma hipótese de estar contigo, neste teu grande dia. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنّنا لم نعد سويّة لكن عندما إتّصلت لم أستطع مقاومة, فرصة تواجدي معها بهذا اليوم الحافل. |
Durante anos, resisti à medicação, fazendo muitos esforços para a deixar. | TED | فقد قاومت العقاقير لسنين و بذلت الكثير من المجهود لتركها |
Quando o Arquitecto anterior tentou guiar-me pelo Labirinto eu resisti. | Open Subtitles | حينما كان " المُهندس " السابِقُ لي يُحاول توجيه سبيلي خلال المتاهة.. فقد قاومتُ |
Mas eu resisti ao seu comportamento sedutor. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها |
Isto foi caro e deixará de lhe servir em 20 minutos, mas não resisti! | Open Subtitles | إنه غالي جداً، و أعلم أنه سيصغر عليه في 20 دقيقة لكن لم أستطع المقاومة |
E mesmo assim, enquanto olho para aqueles grandes, tristes e observadores olhos, eu simplesmente não resisti. | Open Subtitles | ورغم ذلك، أحدق في تلك العيون الحزينة التائهة ببساطة لا أستطيع المقاومة |
Mas estavam servindo as bebidas mais caras, e não resisti. | Open Subtitles | , لكنّهم كانوا يسكبون الكثير من الخمر ولم أستطع المقاومة |
Também tinham café, mas isto tinha tão bom aspeto que não resisti. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد كان لديهم قهوة، لكنني اعتقدتُ أن هذه تبدو حيوية للغاية فلم أستطيع المقاومة. |
Mas ela era atraente. Eu não resisti. | Open Subtitles | ولكنها كانت مثيرة لم اكن استطيع المقاومة |
Não lhe resisti | Open Subtitles | لم أستطع المقاومة |
Vim ver o meu pai, mas não resisti a passar por aqui. | Open Subtitles | أتيت لرؤية أبي لكن لم أستطع مقاومة المرور عليكم |
Talvez devesse ter sido mais contido, mas não resisti à tentação de o ver contorcer-se. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أصون لساني لكني لم أستطع مقاومة هذه الفرصة أن أراه يستأسد أمامي |
Depois que casei com a Mandy, resisti a essas tentações. | Open Subtitles | بعد أن تزوّجت ماندي، قاومت ذلك النوع من الإغراءات. |
Quero que fique registado que resisti a um bolo hoje. | Open Subtitles | أريد تدوين ذلك في السجل باني قاومت الكيك اليوم |
Eu resisti mesmo à tentação de saltar para o final onde se encontram os capítulos mais curtos e mais claramente místicos. | TED | قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن حيث السور أقصر وأوضح وهي أكثر صوفية، |
Mas eu resisti. | Open Subtitles | "ولكنّني قاومتُ" |
Eu resisti. | Open Subtitles | فقد قاومتُ |
- Eu não resisti. - Você quer fazer isso agora? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقاوم لذا تريد أن تفعل هذا الآن أو |
Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs. | Open Subtitles | .كانت لديه امرأة في حياته لكنني لم أقاوم الانتقال للعيش معه .بناء على طلبه |