"responsável pelo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسؤول عما
        
    • مسؤولة عما
        
    • مسؤولة عن ما
        
    • بالمسؤولية تجاه ما
        
    • المسؤول عمّا
        
    • المسؤولة عما
        
    • المسئولَ عمّا
        
    • المسؤول عما
        
    Pois se há alguém responsável pelo que aconteceu naquele dia, sou eu. Open Subtitles إن كان أي أحد مسؤول عما حدث بذلك اليوم، فأنه أنا
    Acho que a Reverenda Harper é capaz de ser responsável pelo que está a acontecer. Open Subtitles اعتقد ان القسيس هاربر ربما تكون مسؤولة عما يحدث
    E acho que ela é a responsável pelo que vos aconteceu. Open Subtitles وأنا على التخمين أنها كانت مسؤولة عن ما حدث لك.
    Não deixo de me sentir responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles لا يمكنني منع نفسي من الشعور بالمسؤولية تجاه ما حصل. كان يجلس قبالتي مباشرة...
    Aquele com quem estás a trabalhar é o responsável pelo que se passou. Open Subtitles الرجل الذي تعمل معه هو المسؤول عمّا حدث لك
    Se encontrasse o responsável pelo que aconteceu, eu.. Open Subtitles هل كنت انا المسؤولة عما حدث ... أودّ لو... .
    O Jarvis pode ser responsável pelo que aconteceu ao Presidente! Open Subtitles قد يكون (جارفيس) المسئولَ عمّا حصل للرئيس.
    Pode provocar um resultado diferente. Óptimo. É responsável pelo que acontecer ao animal, doutor. Open Subtitles قد يؤدي ذلك لنتيجة اخرى ستكون المسؤول عما يحدث لهذا الحيوان يا دكتور
    De certo modo, acho que... sou o responsável pelo que aconteceu com o Sr. Bykovsky. Open Subtitles بشكل ما أنا مسؤول عما حدث للسيد بايكوفسكى
    A provar que não és responsável pelo que aconteceu ao edifício. Open Subtitles أبرهن انك لست مسؤول عما حدث لذلك المبنى
    - Voçê é responsável pelo que faz, capitão. Open Subtitles أنت مسؤول عما تفعله أيها الكابتن
    Agora sou responsável pelo que os outros pensam? Open Subtitles الآن أنا مسؤولة عما يفكر فيه الناس؟
    Sim, todos sabem sobre isso, mas tu não és responsável pelo que a Chris faz. Open Subtitles نعم, الجميع يعرف ذلك . لست مسؤولة عما تفعلة كريس .
    Quer saber se eu sou responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles تود أن تعرف ما إذا كنت مسؤولة عما حصل.
    Por causa da sua responsabilidade e atividade criminal. ... é responsável pelo que vê. Open Subtitles بسبب وضعه غير مسؤول والإجرامي النشاط، مسؤولة عن ما تراه.
    Não sou responsável pelo que acontece contigo. Open Subtitles أنا لست مسؤولة عن ما يحدث لك، (تشن)
    Sente-se responsável pelo que aconteceu? Open Subtitles أتشعرين بالمسؤولية تجاه ما حدث؟
    Por favor, não me odeies. Não sou responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles لا تكرهيني، فلست المسؤول عمّا حدث
    Abre a caixa e diz-me em quem achas que o Klaus acreditará ser o responsável pelo que encontrarás dentro dela. Open Subtitles افتح الصندوق وأعلمني مَن سيظنّه (كلاوس) المسؤول عمّا ستجده بداخله.
    Ela não é responsável, pelo que está a acontecer. Open Subtitles ليست المسؤولة عما كان يحصل.
    És responsável pelo que aconteceu ao Conrad, não és? Open Subtitles أنت المسؤولة عما حدث لـ (كونراد) اليوم، أليس كذلك؟
    O Jarvis pode ser responsável pelo que aconteceu ao Presidente! Open Subtitles -قد يكون (جارفيس) المسئولَ عمّا وقع للرئيس
    E eu sei quem é o responsável pelo que aconteceu à Veronika. Open Subtitles وأعلم أيضاً من المسؤول عما حدث لفيرونيكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus