Ao mundo não lhe resta muito mais tempo, Sarah. | Open Subtitles | لم يبقى الكثير من الوقت فى هذا العالم سارة |
Não resta muito pra seguradora, foi suicídio, eu vi. | Open Subtitles | لم يبقى الكثير لشركة التأمين كان انتحاراً أنا رأيت ذلك بنفسي |
Não resta muito tempo para encontrar a luz. | Open Subtitles | نعم , لم يتبقى الكثير من الوقت لتتبع القوانين |
Não resta muito para resgatar, mas estamos a cavar. | Open Subtitles | أي مستجدات؟ لم يتبقى الكثير ليستعاد، إلا أننا لا نزال نحفر |
Não nos resta muito tempo na terra. | Open Subtitles | لا نملك الكثير من الوقت على هذه الأرض |
Disse que não resta muito tempo. | Open Subtitles | قلت لا نملك الكثير من الوقت. |
Não resta muito tempo ao meu pai e ele adorava mostrar-me de onde ele é e talvez até apresentar-me a algum familiar, o que, para mim, seria muito importante. | Open Subtitles | أبي لا يتبقَ له الكثير من الوقت وهو سيسعد للغاية بأن يُريني بلدة نشأته وربما حتى يُقدّمني لبعضأفرادالعائلة.. |
Não resta muito tecido, mas posso fazer uma identificação com o ADN. | Open Subtitles | لم يبقى الكثير من النسيج لكنني قادر على استخراج عينة... من الحمض النووي ومعرفة هويته |
Não resta muito tempo a luz do dia. | Open Subtitles | و لم يبقى الكثير من ضوء النهار أيضاً |
Não resta muito hoje em dia. | Open Subtitles | لم يبقى الكثير... ... هذه الايام |
O grego e Christo estão mortos não resta muito do gangue Lyons | Open Subtitles | اليوناني و(كريستو) ماتا، لم يبقى الكثير من عصابة "ليون". |
Não resta muito. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير ومازال أمامنا طريق طويل |
Não resta muito. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير من المال |
Não resta muito de mim. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير منّي. |
- Não lhe resta muito tempo. | Open Subtitles | -لم يتبقَ له الكثير من الوقت |