Mas se quiseres que eu te arraste pêlos tribunais durante 10 anos... ..e que o Michael seja um criado para o resto da vida dele então , é só dizeres não. | Open Subtitles | لكن اذا اردتني ان اسحبكِ في المحاكم لمدة عشر سنوات ومايكل يكون خادم في الفندق لبقية حياته |
Mas o modo como tratar o joelho nos próximos meses irá afectar o resto da vida dele. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته |
- Não. Mas, deixá-lo-ia ir para a prisão para o resto da vida dele - e da tua. | Open Subtitles | كلا، ولكنني سأجعله يذهب إلى السجن، لبقية حياته وحياتك |
Se o sangue que encontraram corresponder ao ADN da minha filha, diga-me que o cabrão vai para a cadeia... para o resto da vida dele. | Open Subtitles | إذا الدمِّ وَجدتَ مبارياتَ بنتِي دي إن أي، أخبرْني الذي اللقيطَ يَدْخلُ السجنّ... لبقية حياته. |
Esta é a entrevista de trabalho para o resto da vida dele. | Open Subtitles | إنّها مقابلة العمل لبقية حياته |
Próxima coisa sabes, ele vai ficar num cubículo preso para o resto da vida dele. | Open Subtitles | محبوس في مربع عمل بشركة لبقية حياته. |
- Estou a ligar para te dizer que te culpo por tudo o que aconteceu de mal ao Vince e por tudo o que lhe pode acontecer de mal o resto da vida dele. | Open Subtitles | -بل لأخبرك أني ألومك على كل المساوئ التي لحقت بـ(فينس)، والتي يمكن أن تصيبه لبقية حياته |
Vai viver connosco para o resto da vida dele. | Open Subtitles | سوف يعيش معنا لبقية حياته |
Culparia essa criança para o resto da vida dele. | Open Subtitles | سألوم ذلك الطفل لبقية حياته |
Não, não. Só para o resto da vida dele. | Open Subtitles | لا , لا لبقية حياته هو |
Agora, o Trager, fica dentro para o resto da vida dele. | Open Subtitles | الآن ، (تريجر) سيبقى داخل السجن لبقية حياته |
Mas até agora, temos sido sempre capazes de os remediar para não perseguirem o Jimmy para o resto da vida dele. | Open Subtitles | لكن حتى الان، كنا قادرين دوما على اصلاحها حتى لا يتبعوا (جيمي) لبقية حياته. |
Estou a tentar manter o Donnie fora da prisão para o resto da vida dele. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ (دوني) من السجن لبقية حياته فحسب |
Mas, depois, o Jamal ira governar este país para o resto da vida dele. | Open Subtitles | لكن حينها سيحكم (جمال) هذه البلد لبقية حياته, |
Irá importuná-lo o resto da vida dele. | Open Subtitles | سوف يعذبه لبقية حياته |
e que fez um acordo bilionário com o pai para incriminar o Hannan em troca de um donativo que suportará a pesquisa médica para o resto da vida dele? | Open Subtitles | وعقد اتّفاقًا مع أبي (نولان) البليونير بأن يُوقع بـ (هنان) لُقاء تبرع من شأنه أن يموّل بحث الطبيب لبقية حياته. |
Só estou a tentar prepará-lo para o resto da vida dele. | Open Subtitles | أنا أحاول تحضيره لبقية حياته |