"resultado das" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتائج
        
    • على نتيجة
        
    Deus não o favorecia. Só Deus determina o resultado das batalhas. Open Subtitles لم يكن الله في صفهم،وهو وحده الذي يحدد نتائج المعارك
    Já tenho o resultado das análises. Não tens nada. Open Subtitles لقد جاءت إليّ نتائج الفحص أنتِ لستِ مريضة
    Seja qual for o resultado das sondagens, tenho que continuar. Open Subtitles أيّا كانت التحسّنات في نتائج الإمتحانات فيجب أن أستغلّها
    Se estiveres livre logo à noite, talvez queiras jantar comigo e com o meu pai, enquanto aguardamos o resultado das eleições. Open Subtitles إذا أنت ِ حرة الليلة , ربما تودي أن لتنضمي إلى أبي وأنا على العشاء بينما ننتظر نتائج الأنتخاب
    O Banks ligou. Tem o resultado das análises sanguíneas da nossa saltadora. Open Subtitles لقد اتصل بانكس وانه حصل على نتيجة تحاليل دم الضحية
    Sondamos uma pequena fração de eleitores e prevemos o resultado das eleições nacionais. TED فنحن نستطلع آراء نسبة ضئيلة من الناخبين ونتوقع نتائج انتخابات وطنية.
    Ou serão o resultado das nossas decisões culturais colectivas que tomámos para nós? TED أم هل هي نتائج قراراتنا الثقافية الجمعية التي صنعناها لأنفسنا؟
    No dia em que a Câmara de Repre- sentantes e o Senado se juntaram para ratificar o resultado das eleições, Open Subtitles فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتوثيق نتائج الإنتخابات
    O que interessa é que, dada a posição do presidente face ao crime e dado o resultado das eleições, podemos contar com aperfeiçoamentos. Open Subtitles بالنظر لموقف المحافظ إزاء الجريمة وعطفًا على نتائج الإنتخابات يمكننا توقّع تعزيزاتٍ معيّنة
    O laboratório enviou o resultado das análises de sangue do meu paciente? Open Subtitles هل حصلت على نتائج فوحصات الدم لمرضاي من المختبر؟
    Trouxe o resultado das suas análises. Open Subtitles أتضوّر جوعاً لقد أحضرت نتائج آخر تحاليل لدمكِ
    Eu sei que não sou a Dra. Bailey, mas ele é meu pai e preciso do resultado das análises. Open Subtitles والدي ولكنه ", بايلي " د. لست بأنني أعلم , نعم , حسناً التحاليل هذه نتائج وأحتاج
    Tens o resultado das amostras do antebraço? Open Subtitles هل لديك نتائج مسحة من الساعد الضحية حتى الآن؟
    O Nick deu-te o resultado das análises na 11ª costela? Open Subtitles مهلا، هل حصلت على نتائج المسح من العنق على الضلع الحادي عشر؟
    Mas quando vires o resultado das nossas experiências, vais ficar altamente motivada para fazeres o que eu quero. Open Subtitles لكن بعدما ترين نتائج تجاربنا، ستتحفّزين جدًّا لتنفيذ مرادي.
    Assim que tivermos o resultado das análises, formularei um plano de tratamento. Open Subtitles بمُجرد أن نحصل على نتائج الإختبارات سأنظم له خطة علاج
    Marca uma ressonância magnética, esperamos o resultado das análises de sangue e falamos na próxima semana, certo? Open Subtitles حسنا، أحجز للأشعة المقناطيسية ودعنا ننتظر فقط معرفة نتائج اختبار الدم و سوف نتحدث الأسبوع المقبل، حسنا؟
    O resultado das amostras da lesão do crânio de Ian mostrou uma amálgama de ligas de magnésio e resina plástica. Open Subtitles لذلك نتائج مسحة لفظة قوة الصدمة إلى الجمجمة إيان أظهرت مزيج من المغنيسيوم سبائك والبلاستيك الراتنج.
    O resultado das batalhas são determinados por Deus... mas também pela preparação, números... a ausência de doenças e a existência de água. Open Subtitles ...نتائج المعارك يحددها الله .... ولكن أيضا تحددها الإستعدادات والأرقام
    Já temos o resultado das análises do Pierre. Open Subtitles لقد وصلتنا نتائج تحليل دم بيري
    Yo, acabei de receber o resultado das digitais. Open Subtitles يوو , لقد حصلت على نتيجة بالنسبة للبصمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus