"retaliação" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتقام
        
    • للانتقام
        
    • كإنتقام
        
    • الثأر
        
    • انتقاماً
        
    • إنتقام
        
    • إنتقاماً
        
    • إنتقامية
        
    • انتقاما
        
    • رداً
        
    • إنتقامي
        
    • انتقامي
        
    • انتقامية
        
    • ينتقم
        
    • ثأر
        
    Ele sabe que não consegue evitar uma retaliação após o que aconteceu, mas está a aprontar alguma. Open Subtitles إنه أذكى من محاولة إيقاف رد انتقام بعد ما حدث لكنه يعمل على شيء آخر
    Haverá repercussões civis e legais. Tentativas até de retaliação. Open Subtitles ربما هناك عواقب قانونية و مدنية في واقع الأمر ربما تكون هناك محاولات انتقام
    Eu fechei a pedreira em retaliação pelo mercado ilegal dele. Open Subtitles لقد أغلقت المحجرة للانتقام من أجل سوقه الغير مشروع
    Uma fraternidade aleatória foi incendiada em retaliação. Open Subtitles أخوية عشوائية رمت قنابل حارقة كإنتقام.
    Talvez estivéssemos com medo de vingança... ou de retaliação. Open Subtitles رُبّما كنا خائفين من الإنتقام أو من الثأر
    Dar ordens para uma retaliação a partir da cela. Open Subtitles وصدر أوامر بالقتل انتقاماً من داخل زنزانته
    Mas se houver retaliação, esse sangue derramado será por tua culpa. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك
    No entanto, havia no ar rumores de guerra, e alguns pensavam que era uma estratégia do rei para adiar a controversa decisão sobre invadir a Grécia como forma de retaliação pela morte do seu pai quatro anos antes. Open Subtitles شائعات عن الحرب كانت تدور في الأجواء والبعض إعتقد أن هذه هي طريقة الملك لتأجيل الجدال والنقاش بخصوص قرار الزحف على اليونان إنتقاماً لمقتل والده
    Senhor, a menos que o "Vyerni" fique inactivo, ele ainda terá capacidade de retaliação. Open Subtitles سيدي، ما لم نشلّ الفيرين بالكامل سيبقى لديه .قابلية إنتقامية
    E se derrubarem outro avião como retaliação? Open Subtitles و ماذا لو حطموا طائرة أخرى انتقاما لاستعراضك
    Quando digo que não há retaliação, quero que recordem como se sentem agora. Open Subtitles عندما أقول لن يكون هناك انتقام أريدكم أن تتذكرو كيف تحسون الآن
    É uma retaliação por eu exigir responsabilidade e transparência no Depto. de Polícia de Chicago e no gabinete do Procurador Geral. Open Subtitles إن هذا انتقام لأنني كنت أطالب بالمسائلة والشفافية في دائرة شرطة شيكاغو
    Tal ato justifica qualquer retaliação que eu possa considerar. Open Subtitles ؟ يا له من فعل لا يبرره أي انتقام يجب أن أفكر مليًا
    Cinco pessoas foram assassinadas hoje como retaliação por acções que você tomou em nome desta empresa. Open Subtitles لقد قتل خمسة أشخاص اليوم بسبب انتقام لأفعال قمت بها باسم هذه الشركة
    Não muito bem. Sabe que planeamos uma retaliação contra o Médio Oriente, mas está frustrado por não nos coordenarmos com eles. Open Subtitles ليست جيدة ، فهو يعرف اننا نخطط للانتقام من الشرق الاوسط
    Parece uma vingança, retaliação de uma decisão. Open Subtitles يبدو كإنتقام أو رد على إصدارها لحُكم ما
    A principal barreira foi a mesma mencionada pelas vítimas, ou seja, o medo de consequências ou retaliação. TED والحاجز الأول هو في الواقع ذات الحاجز الذي بلّغ عنه الضحايا بشكل أساسي، وهو الخوف من العواقب أو الثأر.
    retaliação por ter levantado a questão da Clareza Global. Open Subtitles -سالمان انتقاماً منّي لإثارة الاحتجاج والتحذير من "الوضوح العالمي"
    Os membros da mesquita dizem que é uma retaliação pelo ataque suicida desta manhã num autocarro da Metro. Open Subtitles مرتادو المسجد يصفون هذا الحادث بأنه إنتقام من تفجير هذا الصباح .الذى حدث بوسط المدينة فى محطة الحافلات
    Isto pode ser retaliação. Open Subtitles هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ إنتقاماً.
    Sabe o que isto significa? Significa vídeos de retaliação... coments, likes, tweets, means... Open Subtitles أتعلم ماذا يعني هذا هذا يعني أشرطة فيديو إنتقامية.
    Há ocasiões em que fazem como retaliação pelo sexo extraconjugal de seus parceiros ou por maus-tratos de natureza não-sexual. Open Subtitles هناك مناسبات عندما يكون القيام به انتقاما من نشاط الشريك خارج نطاق الزواج أو لنوع من سوء المعاملة في الجنس
    retaliação pelo que alguns estão a apelidar de massacre, e outros desvalorizam como um mero acidente industrial... Open Subtitles رداً على ما يدعوه البعض بالمجزرة وآخرون صرفوا النظر عن الأمر وقالوا أنه مُجرد حادث صناعي
    Há diferença entre terrorismo e uma retaliação justificável. Open Subtitles هناك فرق بين الإرهاب، و عمل إنتقامي مشروع.
    Achamos que foi um acto de retaliação e que os outros suspeitos são os próximos alvos. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذا فعل انتقامي, والشخصان الآخران أهداف.
    Preparei três cenários de retaliação contra os alvos dentro da IRK. Open Subtitles لقد جهزت ثلاث سيناريوهات هجومية انتقامية ضد أهداف داخل الجمهورية الإسلامية
    Cada dor que sofreu foi retaliação pelos seus pecados. O meu mestre terá a tua alma! Open Subtitles ألمك كان ينتقم من ذنوبك، دعوتاللهأن ألاقيروحك!
    Nós prometemos ao chefe deles que não existiria retaliação. Open Subtitles لقد وعدنا رئيسهم بانه لن يكون هناك اى ثأر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus