| Segui-o até uma reunião dos NA, o palhaço também mentiu sobre isso. | Open Subtitles | تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً |
| Falando nele, parece que vai participar na reunião dos accionistas. | Open Subtitles | حسناً، تتحدث عن مّن سيحضر اجتماع المساهمين الخاص بك |
| Para Truro, para a reunião dos acionistas da Wheal leisure. | Open Subtitles | الى ترورو , الى اجتماع اصول اموال ويل ليشر |
| Agora que os anciãos tinham chegado, a reunião dos rebeldes podia enfim começar. | Open Subtitles | الان بما ان الحكماء من سيكوكو قد وصلوا , اجتماع الثوار قد بدء |
| A reunião dos escoteiros na esquina Groover? Vá lá, o que é? | Open Subtitles | إعادة لمّ شمل عُلبة شبل كشافِ في زوايا جروفير؟ |
| Não sei se sabe, mas existe uma reunião dos Obesos Anónimos aqui nos hospital. | Open Subtitles | أتعرف أنه يوجد اجتماع لمفرطي الطعام بالمستشفى |
| Interrompe uma reunião dos Chefes de Estado-Maior e, usando apenas um portátil, acede à NORAD e desliga toda a rede da defesa. | Open Subtitles | كما قرأت عنه لذلك اقتحم اجتماع للرؤساء. و اقتحم مركز قيادة الخطوط الدفاعية الجوية الامريكية مستخدما حاسوبا محمولا |
| É que eu tenho uma reunião dos accionistas às 10, e eu prefiro não perdê-la. | Open Subtitles | لديّ اجتماع في الـ10، أفضّل عدم الذّهاب إليه. |
| Quero que saibam que há uma reunião dos 12 passos aqui no Domingo à noite. | Open Subtitles | فقط اريدك ان تعلم شى هناك اجتماع هنا ليلة الأحد. |
| Bem-vindos à reunião dos T.A.. | Open Subtitles | أهلا بكم جميعاً في اجتماع بعد الظهر للمدمنين |
| Acho que foi numa reunião dos G 7 em Fevereiro de 2008. | Open Subtitles | أننى أذكر أنه كان اجتماع السبعة الكبار فى فبراير 2008 |
| 'té já. Vou até à reunião dos chefes de departamento. | Open Subtitles | عن إذنكم، سأذهب لحضور اجتماع رؤساء الأقسام |
| Vim avisar-te da reunião dos funcionários amanhã às 10:00h. Está bem. | Open Subtitles | من المفترض ان اقول لكط ا هناك اجتماع لطاقم العمل غدا فى العائرة صباحاَ |
| Garcia, os nossos suspeitos foram a uma reunião dos AA ontem, mas não são da zona. | Open Subtitles | غارسيا ، المجرمين حضرا اجتماع لمدمني الكحول اليلة الماضية لكنهما ليسا من هذه المنطقة |
| Sabiam que havia uma reunião dos A.A. no ginásio? | Open Subtitles | هل عرفتم يا رفاق ان هناك اجتماع للمدمنين فى الجيم ؟ |
| Vai a uma reunião dos docentes de Artes Liberais, | Open Subtitles | الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في كلية الفنون الحرة السيد الشاب |
| Eu estava no centro comunitário para a minha reunião de comedores compulsivos anónimos, mas fui à reunião dos alcoólicos anónimos por engano. | Open Subtitles | انها قصة لطيفة حقا كنت في مركز المجتمع لاجتماع الشرهين المجهولين لكنني دخلت الى اجتماع مدمني الكحول بالخطأ |
| Sei que vieste da reunião dos narcóticos anónimos. | Open Subtitles | أعني، وأنا أعلم أنك جئت للتو من اجتماع زمالة المدمنين المجهولين، والحق، مع ماما؟ |
| Há uma reunião dos "AA" às sete da manhã no fundo da rua. | Open Subtitles | هناك اجتماع غدا، 7: 00 صباحا، في وسط المدينة. |
| Vamos ter uma reunião dos antigos alunos. | Open Subtitles | نحن havin ' a إعادة لمّ شمل مدرسة عليا كبيرِ. |
| O que nos leva ao Artigo 23 alínea C, rubricar aqui para reservar o seu lugar na reunião dos dez anos de companheiros de quarto. | Open Subtitles | (ممّا يقودنا إلى المادة 23، الفقرة (ج سجّل هنا رجاءاً لتحجز مكانك في حفل لمّ شمل العشر سنوات من رفقة السكن |