A nossa ideia audaciosa é ir buscar a biologia da Idade da Pedra através da revolução tecnológica na criação de proteínas. | TED | إن فكرتنا الجريئة تتمحور في نقل علم الأحياء خارج مجال العصر الحجري من خلال الثورة التكنولوجية في تصميم البروتينات. |
Mal sabia eu, deitado enrolado na minha incubadora em 1948 que tinha nascido no sítio certo e à hora certa, que estava num país onde poderia participar na revolução tecnológica. | TED | لم أكن أعرف، في طفولتي في عام 1948 أنني قد ولدت في المكان المناسب و الوقت المناسب، في بلد حيث يمكن أن أشارك أيضا في الثورة التكنولوجية. |
A nova revolução tecnológica veio para ficar. | TED | هذه الثورة التكنولوجية الجديدة علينا. |
a revolução da energia renovável irá superar a revolução tecnológica. | Open Subtitles | ثورة الطاقة الخضراء في طريقها الى تحجيم ثورة التكنولوجيا |
É mais fácil ver como a revolução tecnológica e a globalização estão a criar este tipo de efeito superestrela em campos extremamente visíveis, como o desporto e o entretenimento. | TED | من السهل جدا رؤية كيف أن ثورة التكنولوجيا والعولمة يمكنها إيجاد مثل هذا النوع من تأثير النجوم في المجالات المعروفة، مثل الرياضة والترفيه. |
(Risos) Esta revolução tecnológica é tão inspiradora e transformadora como tudo o que já vimos. | TED | (ضحك) هذه الثورة التكنولوجية مثل الملهم والتحويلي مثل أي شيء لم نشاهده على الإطلاق |
Nós fomos inspirados por uma revolução tecnológica anterior: a revolução digital, que ocorreu, em grande parte, devido aos avanços obtidos num local: o Bell Laboratories. | TED | لقد كانت الثورة التكنولوجية مصدرًا لإلهامنا: الثورة الرقمية، التي انطلقت على نطاق واسع بسبب إحراز تطورات في مكان واحد، معامل (بيل) |
Isso porque, em contraste com o capitalismo de compadrio, grande parte do que a globalização e a revolução tecnológica fizeram é extremamente positivo. | TED | وذلك بسبب، أنه على النقيض من الرأسمالية المحسوبية، الكثير جدًا مما فعلته العولمة و ثورة التكنولوجيا كان إيجابياً للغاية. |