"rezou" - Traduction Portugais en Arabe

    • صليت
        
    • صلى
        
    • وصلى
        
    • يصلي
        
    • صلّى
        
    Se calhar até rezou por uma resposta diferente desta vez. Open Subtitles وربما حتى صليت كي تكون الإجابة مختلفة هذه المرة
    Acredito que estou vivo hoje porque você rezou para me trazer de volta à Terra. Open Subtitles أعتقد بأنى حى اليوم لأنك صليت كى أعود إلى الأرض
    Ele rezou para que as suas dívidas e infidelidades fossem perdoadas. Open Subtitles لقد صلى من أجل أن تُغفر ذنوب القمار والإلحاد فوراً في تلك الغرفة
    E o George foi muito específico, rezou por bom tempo, visibilidade e pela viagem. Open Subtitles و"جورج" كان محددا في طلبه صلى من اجل طقس جيد وصافي للرحلات
    Como toda a gente, no dia de V-E, chorou e rezou. Open Subtitles شأنه شأن الجميع، في يوم النصر على التحالف الأوروبي خشع وصلى
    Diz que rezou por vossa vitória contra os Mestres de Escravos. Open Subtitles يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد
    Está muito melhor desde que o padre rezou por ele. Open Subtitles إنّه يشعر بتحسّن الآن منذ أن صلّى الأب من أجله.
    - Traduzindo, rezou para que ele morresse. Open Subtitles بمعنى آخر، لقد صليت من أجل أن يموت الرجل
    Você acreditou e rezou toda a sua vida, nunca fez nada de errado, Open Subtitles صليت و آمنت طوال حياتك
    rezou ao seu lado durante três anos. Open Subtitles صليت بجانبه لثلاث سنوات
    - Já rezou connosco? Open Subtitles -هل صليت معنا من قبل
    Ele rezou para que as suas dívidas de jogo... e as suas infidelidades fossem perdoadas neste mesmo quarto. Open Subtitles لقد صلى من أجل أن تُغفر ذنوب القمار والإلحاد فوراً في تلك الغرفة !
    O meu pai rezou ao Deus de Muitas Caras. Open Subtitles صلى أبي للإله متعدد الوجوه
    rezou? Open Subtitles هل صلى ؟
    No dia de V-J, chorou e rezou novamente. Open Subtitles في يوم النصر على التحالف الياباني خشع وصلى ثانيةً
    Eu li uma história sobre uma avó que ficou doente, e a família toda rezou, e ela melhorou. Open Subtitles ذات يوم قرأت قصة عن جده أصيبت بالمرض وصلى جميع العائلة
    O Padre apareceu e rezou por ela e a seguir ela simplesmente... Abriu-os. Open Subtitles ما إن عادَها القسّ وصلى لها" "حتى فتحت عينيها فورًا
    Ele manteve os nossos aviões no ar e rezou para acertarmos no alvo. Open Subtitles أبقى طائراتنا تحلق في الجو بينما هو يصلي للرب أن نتلقى إشارة
    - Estou-me a cagar para o teu pai! - O meu pai rezou. Open Subtitles أنا لا أكترث بأبيك اللعين - كان أبي يصلي -
    Foi neste quarto que o meu pai rezou. Open Subtitles حدث هذا في هذه الغرفة كان أبي يصلي !
    rezou pelo seu assassino quando ainda tinha a faca espetada. Open Subtitles لقد صلّى لقاتله وهو مطعون بالسكين
    George Bush rezou muito pelo Iraque, mas não aprendeu muito sobre o país. Open Subtitles (لقد صلّى (بوش) كثيرا لأجل مسألة (العراق ولكنه لم يعرف الكثير عنه
    Quem rezou a ele? Open Subtitles من منكم صلّى له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus