Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
Jordan Belfort... soa como uma espécie de "Robin Hood Distorcido", que leva dos ricos... e dá a si próprio e ao seu bando de corretores imbecis. | Open Subtitles | جوردان ويلفورت.. يبدو مثل روبن هود معكوس يأخذ من الأغنياء و يعطي لنفسه و عصابة سماسرته |
Era o sonho do Q.R., dar a todos os Americanos, ricos e pobres, uma hipótese de uma educação sólida. | Open Subtitles | لقد كان حلم كيو أر هو أن يمنح كل الأمريكيين الأغنياء و الفقراء الفرصة من أجل تعليم قوي |
Vamos ser ricos. e em breve. Vais ter uma boa casa, e médicos que te vão pôr boa outra vez. | Open Subtitles | سنكون أغنياء , و قريباً ستعيش فى منزل ممتاز و الأطباء سيجعلونك تشفين |
Uma Arca de Noé para os ricos, e poderosos. | Open Subtitles | أنها بمثابة سفينة نوح من اجل الأغنياء والأقوياء |
Superheróis. Superheróis ricos e famosos. | Open Subtitles | أبطال خارقون، أبطال خارقون مشاهير وأغنياء |
A diferença entre ricos e pobres é maior do que nunca. | TED | الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى. |
Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
O meu oásis dos ricos e insuportáveis. | Open Subtitles | . هذه واحتى من الأغنياء و الأشياء التى لا تحتمل |
Em breve, teremos de matar os ricos e de ficar com o dinheiro, senão, o nosso filão acabará... | Open Subtitles | يجب أن نقتل بعض الأغنياء و نأخذ أموالهم في أسرع وقت و أيضاً سيجف بئرهم |
Ainda que técnicamente... o que fazíamos era roubar ricos e pobres e guardarmos tudo. | Open Subtitles | مع أنه بشكل تقني كل ما فعلناه كان السرقة من الأغنياء و الفقراء و الاحتفاظ به |
-Há ricos e à pobres, mas são sempre os pobres que pagam. | Open Subtitles | هناك أغنياء و هناك فقراء. الفقراء عليهم المعاناة |
Os pais dela eram ricos e ela não queria pedir um centavo para me ajudar com as crianças. | Open Subtitles | أبواها أغنياء و لم تفكر أبدا أن تطلب منهما مليما لتساعدنى أنا و الأولاد |
Enquanto ele mantiver os maus ricos e os bons assustados, ninguém lhe toca. | Open Subtitles | طالما يحافظ على الأشرار أغنياء و الطيبون مذعورون. لن يجرؤ أحد على إيذائه |
E os ricos e poderosos que o fizeram, foram para casa, dormir e agir como se não tivessem feito nada. | Open Subtitles | والناس الأغنياء والأقوياء الذين أخذوها الحصول على العودة إلى ديارهم، والنوم تشغيله، والتصرف وكأنها لم تفعل شيئا خاطئا. |
Sairemos em liberdade, ricos e famosos. | Open Subtitles | نخرج مشهورين وأغنياء وأحرار |
Eles têm uma péssima reputação por perder casos contra ricos e famosos. | Open Subtitles | إن لديهم سمعةٌ سيئة جداً بسبب خسارة القضايا ضد المشاهير .والأغنياء |
Que não tem sido só o vosso tirano. E nunca seremos ricos e livres! | Open Subtitles | لم نعهده سوى مستبد لكننا سنكون اغنياء واحرار |
Provavelmente especializou-se em seduzir homens ricos e bem sucedidos, socialmente desintegrados. | Open Subtitles | أعني على الأرجح أنها متخصصة بإغواء الرجال الأثرياء و الناجحين الخجولين إجتماعياً |
Mas o mercado de ações não é só para os ricos e poderosos. | TED | ولكن البورصة ليست مقتصرة على الأغنياء وأصحاب النفوذ. |