Há alguma coisa mais inocente do que uma risada de criança? | Open Subtitles | وهل يوجد شيئاً أكثر براءةً من ضحكة ولد صغير ؟ |
Nada como uma boa risada de vez em quando, para alívio dos fardos diários. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أفضل من ضحكة رائقة .. لتخفف من كأبة العمل اليومى |
Muito bem, então deixe-me dar-lhe a minha reacção. Uma risada não deve ser desprezada. | Open Subtitles | فاذاً دعني أعبر لك عن ردة فعلي الضحك هو شيء يستحق منا الاهتمام لأجله |
Não consigo sequer dizer "mama" sem soltar uma risada como uma miúda. | Open Subtitles | "لا يمكنني حتى قول "أثداء صغيرة دون الضحك مثل فتاة صغيرة |
A risada quebrou-se em mil pedaços e eles saíram saltitando... e esse foi o começo das fadas. | Open Subtitles | إنكسرت الضحكة إلى ألف قطعة وظلت القطع تنكسر وذلك كان بداية الجنيات |
Qualquer conversa que provoque risada deve ser uma forma de argúcia. | Open Subtitles | لقد ضحكت أعتقد أنها نكته مضحكة |
Seu avô era um homen bom, Ivy ele tinha uma risada que podia ser ouvida de longe | Open Subtitles | الصيت ولا الغني. جدك كان رجل جيد آيفي كان لديه ضحكة تسمع من علي بعد ثلاث بيوت. |
É um sorrido prolongado, uma risada de uma má piada. | Open Subtitles | إنهاإبتسامةطويلة، ضحكة خافتة على نكتة سيئة |
É uma risada das 30 que tu vais receber esta noite. | Open Subtitles | إنها ضحكة واحدة من ثلاثين ستسمعينها الليلة |
Uma risada por dia afasta o doutor. Fomos salvos. | Open Subtitles | ضحكة في اليوم تغنيك عن الطبيب لقد تم إنقاذنا |
Fingem que não odeiam os sogros, ou as piadas parvas dos maridos, ou a verdadeira risada da mulher, ou que não ama um filho mais do que o outro. | Open Subtitles | يتظاهرون أنهم لا يكرهون عائلة زوجهم أو زوجتهم أو النكت السخيفة التي يطلقها أزواجهم أو ضحكة زوجاتهم الحقيقية |
Um embrulho de perguntas inocentes... como uma risada rompe o silêncio e um sorriso ilumina um semblante... eles são como uma luz celestial... que brilha sobre os afortunados... | Open Subtitles | أو كوابل من الأسئلة البريئة مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه إنهم مثل نور سماوي |
Uma risada pode ser uma coisa muito poderosa. | Open Subtitles | الضحك قد يكون شيئاً بالغ القوة |
- Para ser honesta, preciso de uma risada. | Open Subtitles | -لكي أكون صادقة معك فإني أستطيع الضحك جيداً |
Tu Sabes, quando estas insegura surge essa risada nervosa e histérica. | Open Subtitles | ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة تعرضين نفسك للاحراج تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً |
Essa risada parece sinal de mau-comportamento. | Open Subtitles | هذه الضحكة تبدو لي كضحكة نتيجة لعمل يفتقر للأخلاق |
Bem, vamos ver, antes de tudo porque não dispensamos a risada sem alegria. | Open Subtitles | لنرى، أولاً علينا الإستغناء عن الضحكة المكتومة |
Ela deu risada. | Open Subtitles | بل ضحكت |
Fazia tudo por uma boa risada. | Open Subtitles | أعني، أن بوسعه فعل أي شيء ليجعلنا نضحك |
Sua risada é como música, mas se rir do que vou dizer, eu morro. | Open Subtitles | ضحكتك كالموسيقى ، لكن ان ضحكتي على ما سأقوله تالياً فسأموت |
- Bom, tinha uma risada incomoda. | Open Subtitles | -كان لديها ضحكه مزعجه للغاية |
Antes de sua primeira fala, você responde à fala dela com uma risada sem alegria. | Open Subtitles | قبل جملتك الأولى ستجاوب على جملتها بضحكة مكتومة |
Eu não preciso da risada dele. Tenho a minha própria risada. | Open Subtitles | انا لا أريدك ضحكته , أريد ان اضحك مثل أبي |