Gira a uma velocidade superior a 30 vezes por segundo, 1.800 rotações por minuto, e é realmente um mundo espantosamente exótico. | Open Subtitles | إنه يدور بمعدل يفوق 30 مرة في الثانية، أي 1800 دورة في الدقيقة الواحدة، وأنه حقاً عالم غريب ومدهش. |
Depois, fazem girar essa solução num tubo de vidro a 5000 rotações por minuto, fazendo com que a solução se transforme numa fina película. | TED | بعد ذلك، يقومون بإدارة المحلول في أنبوبة زجاجية بسرعة 5000 دورة في الدقيقة فتجعل المحلول ينتشر على طبقة رقيقة |
Nem pensar, 4 mil rotações, disse o meu pai... | Open Subtitles | - تحرك! 4000 دورة في الدقيقة أبي مستحيل؟ |
Cremos que as rotações da Terra estão a abrandar devido ao alinhamento do sistema solar com o buraco negro no centro da galáxia. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان دوران كوكب الارض يقَِل نتيجه استقامه خطيه من المجموعه الشمسيه مع بؤرة سودأ فى مركز المجرة |
Um dos dançarinos mais elegantes da sua geração, conhecido pelos seus passos longos, pela mudança de ritmo, e pelas rotações. | TED | واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور. |
Em três dimensões, se rodarmos uma esfera em torno do centro, todas as rotações deixam a esfera na mesma. | TED | تقوم بأخذ المخروط ، بثلاثة أبعاد، تقوم بالدوران حول مركز المخروط، وكل هذه الدورات تترك المخروط لوحده. |
Sabem o que significa. Por exemplo, uma circunferência é simétrica segundo as rotações em torno do seu centro. | TED | تعرفون ما تعنية. الدائرة على سبيل المثال، هي متناظرة في إطار الدوران في مركز الدائرة. |
Vai dos 0 aos 100 em 7,2 segundos, 800 rotações por minuto, acima da linha vermelha. | Open Subtitles | تنطلق من الصفر إلى 60 ميلاً خلال 7.2 ثوان و800 دورة لكلّ دقيقة فوق سرعة المحرّك القصوى |
250 rotações por minuto em direcção ao mar. | Open Subtitles | بـ250 دورة في الدقيقة نحو المحيط الأطلسي. |
A partir deste ângulo, se remarmos para oeste a partir de sudoeste, durante 30 minutos, fazendo 18 rotações por minuto, conseguiremos chegar ao Sentinela antes do anoitecer. | Open Subtitles | من هذه الزاوية إن جدفنا للغرب تجاه الجنوب الغربي لمدة 30 دقيقة و18 دورة في الدقيقة الواحدة |
Está com sorte, pois comecei a comprar discos de 45 rotações. | Open Subtitles | أنت محظوظة لأنني بدأت مؤخراً بشراء أسطوانات 45 دورة في الدقيقة. |
Não podemos passar das 4 mil rotações. | Open Subtitles | لايمكننا تجاوز الـ4000 دورة في الدقيقة |
A 3400 rotações por minuto. | Open Subtitles | نعم ، بمعدل 340 دورة في الدقيقة |
O valor está entre 67 e 68 rotações por minuto. | Open Subtitles | "{\cH92FBFD\3cHFF0000}إنديورانس" تدور 67 إلى 68 دورة بالدقيقة |
Lembra-te... 18 rotações por minuto. | Open Subtitles | تذكر، 18 دورة في الدقيقة |
Só 4 mil rotações... 4 mil rotações o tanas! | Open Subtitles | - رباه 4000 دورة تبا له... - 4000 دورة تباً له! هيا ! |
Olha para as rotações, no vermelho constantemente, companheiro. | Open Subtitles | نظرة على حالة دوران المحرك، في الحمراء باستمرار، ورفيقة. |
rotações sincronizadas, equilíbrio nos pontos centrais. | Open Subtitles | دوران متزامن يتوازن فى نقاط بؤرية. |
Eles gostam da rotação. Eles gostam de rotações aqui. | Open Subtitles | إنهم يشبهون دوران المُحرّك حقيقةً |
Segundo, diferentes tipos de rotações. | TED | ثانيا ، أنواع مختلفة من المحاور. |
Diga ao Capitão que o motor não aguenta mais rotações. | Open Subtitles | أخبر الكابتن أنها لن تتحمل المزيد من الدورات |
Obviamente, as equações de Maxwell são simétricas quanto às rotações de todo o espaço. | TED | معادلات ماكسويل بالطبع متناظرة في الدوران في كل الفراغ. |