roubei aquelas colheres da minha mãe na manhã em que fugi. | Open Subtitles | لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح |
Sabes que estes procuradores interrogaram todos os empregados e tu foste o único que disse que eu roubei? | Open Subtitles | انت تعلم ان كل هؤلاء المدعون ذهبوا لكل شخص بالشركه وانت تقول انني الوحيد الذي سرقت |
Número 159: "roubei o carro do P's". Vou tratar disso. | Open Subtitles | الرقم 159، سرقت عربة بيتز اتش دي، سأفعل ذلك |
Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, | Open Subtitles | كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان |
- Foi o que lhe roubei. - Temos de fazer mais. | Open Subtitles | ــ تلك التي سرقتها منه ــ يجب أن نفعل المزيد |
O que roubei de ti foi só sexo do bom. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي سرقته منك يوما كان الجنس الجيد |
roubei uma corneta azul francesa para ela e isso quase resultou. | Open Subtitles | سرقت بوق فرنسي ازرق من اجلها و ذلك تقريباً نجح |
Até roubei metade desse vidro da janela de uma igreja. | Open Subtitles | حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة |
Tudo bem, roubei o teu diário e dei-o ao meu advogado. | Open Subtitles | حسناً , لقد سرقت مذكراتك وأعطيتها إلى المحامي الخاص بي |
Lá no bairro roubei umas jantes a um tipo. | Open Subtitles | في موطني سرقت بعض الإطارات من بعض الأشخاص |
Tu abrias a caixa e estava lá o dinheiro que te roubei. | Open Subtitles | تمنيت أن تفتحي العلبة لتجدي كل ما سرقت منكِ من مال |
roubei uma destas uma vez. Valem cerca de 100 mil dólares. | Open Subtitles | لقد سرقت إحداها ذات مرة، تساوي حوالي 100 ألف دولار. |
Bem, diz que eu roubei o camião e que o subjuguei. | Open Subtitles | حسنا، إذن، كنت أقول إنني سرقت الشاحنة وأنا تغلبوا لك |
Que roubei uma investigação secreta ou que eliminará mil milhões de suspeitos chineses e desconfiamos de um monárquico neorreacionário? | Open Subtitles | أنني سرقت أبحاثاً سرية ؟ أو أننا أقصينا بليون مشتبه صيني في صالح عازف متناغم عصبي ؟ |
Mas é claro! Eu nunca mais roubei nada desde então. | Open Subtitles | بالطبع , أنا لم أسرق شيئاً منذ ذلك الحين |
Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. | Open Subtitles | ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة |
Fiz isso porque quis redimir-me de algumas coisas. Nunca mais roubei. | Open Subtitles | اردت أن أوضح الاشياء التى فعلتها ولم أسرق من ذلك الحين |
Está bem, eu devolvo os Oscars que roubei da entrada. | Open Subtitles | حسناً ، سأرجع جوائز الأسوكار التي سرقتها من الردهة |
É o desodorizante que te roubei na noite em que me comeste. | Open Subtitles | إنه المعطر الذي سرقته من حمامك في الليلة التي ضاجعتني بها |
Olha, eu nunca roubei terra nenhuma nem nenhum modo de vida. | Open Subtitles | انظري, انا لم اسرق ارض او مسكن اي احد ابدا. |
Embora essa seja uma suposição razoável, eu não as roubei. | Open Subtitles | رغم أنه إفتراض منطقي للغاية إلّا أنني لم أسرقها. |
Não muito.Fiquei trancada num bunker e roubei o carro ao meu irmão, chateei toda a família, estatele-me no trabalho e encontrei isto. | Open Subtitles | ليس كثيرا. في الجملة، ولقد تم تأمين في غرفة الذعر، سرق سيارة أخي، ربما تنفر أسرتي كلها، تحطمت في عملك وجدت هذا السلاح. |
Isto é por causa da caneta que roubei nos correios? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص القلم الذي أخذته من مكتب البريد؟ |
Em relação a este cavalo, se faz alguma diferença, realmente não o roubei. | Open Subtitles | . فيما يخص هذا الحصان ، أنا لم أسرقه حقاً إذا كان هذا يهمك في شيء |
Eu roubei um pouco de felicidade, talvez mas não dele ou devocê só dos meus sonhos. | Open Subtitles | لقد قمت بسرقة بعض السعادة فقط و لكن ليس من أجله أو من أجلك فقط من أجل أحلامى |
Sö roubei umas moedas. Um ladräo insignificante. | Open Subtitles | سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه |
Mas a verdade é que roubei gajos que são supostos ser meus amigos. | Open Subtitles | لكن دعنا نواجهه ذلك أنا سرقتهم المدعون أصحابي |
O júri não se deixará influenciar e verá a verdade, que eu não roubei dinheiro às pessoas. | Open Subtitles | وأن لجنة التحكيم سوف يضع جانبا تحيزهم ورؤية الحقيقة: أنني لم يسرق المال من الناس. |
Disse uma mentira, bati no meu irmão, roubei uma moeda à minha mãe e comi uma salsicha à sexta-feira. | Open Subtitles | قـد كذبت، وضربت أخّي وسرقت بنساً من محفظة أمّي وأكلت النقانق يوم الجمعة |
Digo-te que não o roubei da gaveta trancada dela ontem, quando me mandou ir buscar a injecção de substituição hormonal durante o treino das Cheerios. | Open Subtitles | أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها |