ويكيبيديا

    "roubei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سرقت
        
    • أسرق
        
    • سرقتها
        
    • سرقته
        
    • اسرق
        
    • أسرقها
        
    • سرق
        
    • أخذته
        
    • أسرقه
        
    • بسرقة
        
    • سَرقتُ
        
    • سرقتهم
        
    • يسرق
        
    • وسرقت
        
    • بسرقتها
        
    roubei aquelas colheres da minha mãe na manhã em que fugi. Open Subtitles لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح
    Sabes que estes procuradores interrogaram todos os empregados e tu foste o único que disse que eu roubei? Open Subtitles انت تعلم ان كل هؤلاء المدعون ذهبوا لكل شخص بالشركه وانت تقول انني الوحيد الذي سرقت
    Número 159: "roubei o carro do P's". Vou tratar disso. Open Subtitles الرقم 159، سرقت عربة بيتز اتش دي، سأفعل ذلك
    Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, Open Subtitles كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان
    - Foi o que lhe roubei. - Temos de fazer mais. Open Subtitles ــ تلك التي سرقتها منه ــ يجب أن نفعل المزيد
    O que roubei de ti foi só sexo do bom. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سرقته منك يوما كان الجنس الجيد
    roubei uma corneta azul francesa para ela e isso quase resultou. Open Subtitles سرقت بوق فرنسي ازرق من اجلها و ذلك تقريباً نجح
    Até roubei metade desse vidro da janela de uma igreja. Open Subtitles حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة
    Tudo bem, roubei o teu diário e dei-o ao meu advogado. Open Subtitles حسناً , لقد سرقت مذكراتك وأعطيتها إلى المحامي الخاص بي
    Lá no bairro roubei umas jantes a um tipo. Open Subtitles في موطني سرقت بعض الإطارات من بعض الأشخاص
    Tu abrias a caixa e estava lá o dinheiro que te roubei. Open Subtitles تمنيت أن تفتحي العلبة لتجدي كل ما سرقت منكِ من مال
    roubei uma destas uma vez. Valem cerca de 100 mil dólares. Open Subtitles لقد سرقت إحداها ذات مرة، تساوي حوالي 100 ألف دولار.
    Bem, diz que eu roubei o camião e que o subjuguei. Open Subtitles حسنا، إذن، كنت أقول إنني سرقت الشاحنة وأنا تغلبوا لك
    Que roubei uma investigação secreta ou que eliminará mil milhões de suspeitos chineses e desconfiamos de um monárquico neorreacionário? Open Subtitles أنني سرقت أبحاثاً سرية ؟ أو أننا أقصينا بليون مشتبه صيني في صالح عازف متناغم عصبي ؟
    Mas é claro! Eu nunca mais roubei nada desde então. Open Subtitles بالطبع , أنا لم أسرق شيئاً منذ ذلك الحين
    Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. Open Subtitles ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة
    Fiz isso porque quis redimir-me de algumas coisas. Nunca mais roubei. Open Subtitles اردت أن أوضح الاشياء التى فعلتها ولم أسرق من ذلك الحين
    Está bem, eu devolvo os Oscars que roubei da entrada. Open Subtitles حسناً ، سأرجع جوائز الأسوكار التي سرقتها من الردهة
    É o desodorizante que te roubei na noite em que me comeste. Open Subtitles إنه المعطر الذي سرقته من حمامك في الليلة التي ضاجعتني بها
    Olha, eu nunca roubei terra nenhuma nem nenhum modo de vida. Open Subtitles انظري, انا لم اسرق ارض او مسكن اي احد ابدا.
    Embora essa seja uma suposição razoável, eu não as roubei. Open Subtitles رغم أنه إفتراض منطقي للغاية إلّا أنني لم أسرقها.
    Não muito.Fiquei trancada num bunker e roubei o carro ao meu irmão, chateei toda a família, estatele-me no trabalho e encontrei isto. Open Subtitles ليس كثيرا. في الجملة، ولقد تم تأمين في غرفة الذعر، سرق سيارة أخي، ربما تنفر أسرتي كلها، تحطمت في عملك وجدت هذا السلاح.
    Isto é por causa da caneta que roubei nos correios? Open Subtitles هل هذا بخصوص القلم الذي أخذته من مكتب البريد؟
    Em relação a este cavalo, se faz alguma diferença, realmente não o roubei. Open Subtitles . فيما يخص هذا الحصان ، أنا لم أسرقه حقاً إذا كان هذا يهمك في شيء
    Eu roubei um pouco de felicidade, talvez mas não dele ou devocê só dos meus sonhos. Open Subtitles لقد قمت بسرقة بعض السعادة فقط و لكن ليس من أجله أو من أجلك فقط من أجل أحلامى
    roubei umas moedas. Um ladräo insignificante. Open Subtitles سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه
    Mas a verdade é que roubei gajos que são supostos ser meus amigos. Open Subtitles لكن دعنا نواجهه ذلك أنا سرقتهم المدعون أصحابي
    O júri não se deixará influenciar e verá a verdade, que eu não roubei dinheiro às pessoas. Open Subtitles وأن لجنة التحكيم سوف يضع جانبا تحيزهم ورؤية الحقيقة: أنني لم يسرق المال من الناس.
    Disse uma mentira, bati no meu irmão, roubei uma moeda à minha mãe e comi uma salsicha à sexta-feira. Open Subtitles قـد كذبت، وضربت أخّي وسرقت بنساً من محفظة أمّي وأكلت النقانق يوم الجمعة
    Digo-te que não o roubei da gaveta trancada dela ontem, quando me mandou ir buscar a injecção de substituição hormonal durante o treino das Cheerios. Open Subtitles أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد