O "design" também limita as roupas que eu quero usar. | TED | لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها. |
Trouxe algumas daquelas roupas que querias que eu trouxesse. | Open Subtitles | أحضرت بعض هذه، الملابس التي طلبتي مني إحضارها. |
Isto porque as roupas que têm vestidas alteram a fricção entre vocês e o assento. | TED | هذا لأن الملابس التي تلبسها تغير الاحتكاك بينك وبين المقعد. |
Temos as roupas que ele mandou limpar à pressa. | Open Subtitles | لدينا الملابس التى أرسلها للتنظيف على عجل |
Ele estava com as mesmas roupas que usou no depoimento, incluindo a mancha na gravata. | Open Subtitles | كان يرتدى نفس الملابس التى قابلنا بها ونفس رابطة العنق |
CA: Portanto as pessoas que te querem ajudar à sua maneira, podem avançar, podem até comprar algumas destas roupas que trazes, que são feitas... Os bordados são feitos no Baluchistão? | TED | كريس: حسناً من يريد مساعدتك من الناس يمكنهم التواصل و ربما شراء بعض من هذه الثياب التي تجلبينها معك هي معمولة في الواقع في بلوشستان أليس كذلك؟ |
As roupas que usamos podem servir de pontes entre as nossas culturas aparentemente díspares. | TED | الملابس التي نرتديها يمكن أن تُشكِّل جسورًا بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة. |
Tive que derrubar três pessoas para ter estas roupas que estamos a usar agora. | Open Subtitles | أضطررت أن أضرب 3 أشخاص لأحصل على هذه الملابس التي نرتديها |
Tens as roupas que deixei cá da última vez que fui para a prisa? | Open Subtitles | مازالت توجد لديكِ الملابس التي تركتها قبل ذهابي للسجن |
Todas as roupas que precisará durante o tempo que ficará aqui estão neste armário. | Open Subtitles | سيّدي، كل الملابس التي تحتاجها أثناء مكوثك هنا موجودة في هذه الخزانة. |
Agora posso usar roupas que mostram mesmo o meu rabo grande. | Open Subtitles | الآن أستطيع إرتداء الملابس التي حقاً تظهر مؤخرتي الكبيرة |
E além disso, olha para as roupas que vestes! | Open Subtitles | على أية حال، أنظري الملابس التي ترتدينها |
As roupas que usam em palco devem definir a vossa individualidade. | Open Subtitles | الملابس التي ترتديها على المسرح يجب أن تكون جريئة ولا مثيل لها |
Hoje em dia, as únicas roupas que me servem são as do Pavarotti. | Open Subtitles | الملابس التي البسها هذه الايام كانت ملك لبافاروتي |
Vou precisar das roupas que estavas a usar nessa noite, e levar um kit de violação. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة إلى الملابس التي كانوا يرتدونها تلك الليلة، واتخاذ مجموعة الاعتداء الجنسي. |
Como as roupas que se acham na sarjeta podem ser de graça, mas... bem, provavelmente não estão livres de doenças. | Open Subtitles | أنّ الملابس التي تجدها بالمجاري قد تكون مجانيّة ولكنها على الأرجح ليست خالية من الأمراض |
De todas as roupas que lavei e a ajudei a vestir... há alguma mais bonita do que esta? | Open Subtitles | من بين كل الملابس التى غسلتها وساعدتها في إرتدائها أيوجد أجمل من هذا؟ |
Como o cofre explodido no escritório e o baú de roupas que viu na cave. | Open Subtitles | مثل الخزنة المنسوفة التى أريتها لك ... فى المكتبة وسلة الملابس التى وجدتها فى القبو |
Mas é conhecido por usar apenas as roupas que tinha no corpo. | Open Subtitles | إلاّ الملابس التى يملكها فقط |
Queimei as roupas que usei durante quatro meses. | Open Subtitles | الثياب التي أرتديتها لمدة 4 أشهر أحرقتهم |
Se não se importar, queria a sua permissão para dar uma vista de olhos às roupas que vestiu há duas noites. | Open Subtitles | إذا سمحت أريد إذناً بالنظر في الثياب التي كنت ترتدينها قبل يومين |