"rumo da" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرى
        
    • بمسار
        
    Mal eu sabia que esta pequena peça mudaria o rumo da minha vida. TED ولم أكن أعلم أن هذه القطعة الصغيرة ستغير مجرى حياتي.
    De repente, já não conseguíamos localizar o rumo da conversa. TED وفجأة ، لم يعد ممكنًا متابعة مجرى المحادثة.
    No ano 2020, você e a sua mulher, Tess Morgan, lançaram com sucesso um acelerador de partículas que mudou o rumo da História. Open Subtitles نجحتما بتشغيل مُسرع الجزيئات والذي غير مجرى التاريخ
    Numa luta a sério, os estragos costumam seguir o rumo da luta, como destroços numa tempestade. Open Subtitles في العراك الفعلي الضرر يحصل بمسار طوال الشجار، مثل الحطام في عاصفة
    Nem sempre dá para controlar - o rumo da vida. Open Subtitles لا تستطيع دائما التحكم بمسار الحياة
    Isso vai depender do rumo da conversa. Open Subtitles -ذلك مرهون بمسار المحادثة .
    Se o tivessem concretizado, poderia ter alterado o rumo da guerra. Open Subtitles لو نجحوا فى مسعاهم لتغير مجرى الأحداث. إنه شبيه بمشروع مانهاتن فى عالمنا.
    A maioria dos dias não tem impacto no rumo da nossa vida. Open Subtitles معظم الأيام كانت بلا تأثير على مجرى الحياة.
    Tirando os crimes do seu cunhado que mudaram totalmente o rumo da reunião. Open Subtitles اضافة الى ان زوج اختك متعدد الجرائم تماما غير مجرى الاجتماع
    Na verdade, tens potencial para mudar o rumo da história. Open Subtitles في الواقع لديكَ الأمكانية لتغير مجرى التاريخ
    Acho que a informação que contém mudará o rumo da guerra. Open Subtitles المعلومات التي يحتويها سيغيّر مجرى الحرب.
    Então é como mudar o rumo da vida de uma pessoa? Open Subtitles إذًا نحن نتحدث عن تغيير مجرى التاريخ بشكل شخصي
    A reportagem de Verónica Guerin mudou o rumo da guerra contra a droga. Open Subtitles كتابات (فيرونيكا غيرين) غيّرت مجرى الحرب ضد المخدرات.
    O que estou prestes a contar-te, vai mudar o rumo da história. Open Subtitles ما سأخبرك به... سيغيّر مجرى التاريخ
    Não gosto do rumo da conversa. Open Subtitles لا أحب مجرى هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus