"são algumas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هي بعض
        
    • هذه بعض
        
    • هم بعض
        
    • إنهم بعض
        
    • هنا بعض
        
    • هذه فقط بعض
        
    • وهؤلاء مجموعة
        
    • هؤلاء بعض
        
    Estes são algumas dos animais mais agressivos da África. Open Subtitles هذه هي بعض أكثر الحيوانات عدوانية في أفريقيا.
    Estas fotos que estou aqui a mostrar são algumas fotos de Madureira. TED هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا
    Estas são algumas fotografias que os visitantes me enviaram. TED هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار.
    Estas são algumas das voltas para treinar, vamos ver Open Subtitles هذه بعض اللقطات من جولات التدريب، لنشغل الشريط
    Os nossos pacientes são algumas das mentes mais brilhantes deste país. Open Subtitles إن مرضانا هم بعض من أفحت العقول في هذا البلد
    são algumas pessoas daqui a ajudar-nos a construir uma extensão para escola. Open Subtitles إنهم بعض المحليية يساعدونا في بناء ملحق للمدرسة
    Estas são algumas imagens que eu tive o privilégio de fotografar pessoalmente. TED لدينا هنا بعض الصور التي كنت محظوظ أن أخذتها هناك .
    Estas são algumas das principais bolhas por que passámos na história recente. TED هذه هي بعض من الفقاعات الرئيسية التي عشناها خلال في التاريخ الحديث
    Portanto, quando uma traição é exposta, quais são algumas das coisas que os casais podem fazer? TED إذن، عندما تنكشف العلاقة ما هي بعض الأشياء المحددة يمكن أن يفعلها الأزواج؟
    Não, o meu pai, o senador, é um homem cruel, astuto e caprichoso, e essas são algumas das melhores qualidades dele. Open Subtitles لا والدي السيناتور هو، من ضروب الدهاء، رجل متقلب المزاج ، وهذه هي بعض أفضل صفاته
    são algumas das qualidades que fizeram do Ted Bundy um predador. Open Subtitles هذه هي بعض من صفاته المميزه ذلك جعل تيد بندي مفترس ناجح
    Estas são algumas imagens de cenas do meu filme. TED هذه هي بعض من اللقطات من فيلمي.
    Estas são algumas das imagens e personagens do filme. TED هذه هي بعض من الصور وشخصيات الفيلم.
    Estas são algumas das perguntas que estão no centro da minha exploração da natureza do desejo erótico e os seus concomitantes dilemas no amor moderno. TED هذه بعض الأسئلة التي هي في بؤرة إستكشافي في طبيعة الرغبات الجنسية و ما يصاحبها من معضلات في الحب الحديث.
    Estas são algumas das primeiras aquisições que apresentam ao público a ideia de design de interação. TED كانت هذه بعض من عمليات الاستحواذ الأول التي في الحقيقة قدم فكرة التصميم التفاعلي للجمهور.
    todas as vossas experiências. Estas são algumas das áreas em que estamos a trabalhar hoje, TED هذه بعض المناطق التي نعمل عليها اليوم التي لا يسمح الزمن بالدخول في تفاصيلها
    Parece que a causa são algumas moedas. Talvez alguns cêntimos. Open Subtitles الجناه هم بعض العملات ارباع دولار على مايبدو
    Bem, sinto muito, mas os verdadeiros terroristas são algumas das pessoas tirando os sapatos. Open Subtitles لا بأس، حسنٌ. آسف، لكن الإرهابيين الحقيقيّن هم بعض الذين روّاد بالرقيّ.
    Sim, são algumas das pessoas com quem trabalho. Open Subtitles أجل، إنهم بعض من أعمل معهم.
    mas o que vêem aqui são algumas das entranhas. TED لكن ما تُشاهدونه هنا بعض الاحشاء
    são algumas coisas que tens de resolver. Open Subtitles هذه فقط بعض الأمور التي عليك الاهتمام بها.
    Estas são algumas das 40 pessoas, que vão trabalhar connosco. Open Subtitles وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم.
    Isso resultaria? Estas são algumas das pessoas mais espertas do mundo. Open Subtitles واو.هؤلاء بعض أذكى ألناس في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus