"são as pessoas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هم الناس الذين
        
    • هم الأشخاص الذين
        
    • هم الأشخاص الذي
        
    Estas são as pessoas que estão obcecadas por qualquer coisa. TED هؤلاء هم الناس الذين لديهم هواجس مع شئ ما.
    MS: são as pessoas que modelam a forma como vejo o mundo. TED أم أس: هؤلاء هم الناس الذين شكل الطريقة التي ننظر إلى العالم.
    Estas são as pessoas que têm possibilidade de ir de férias para o estrangeiro, de avião. TED هؤلاء هم الناس الذين يستطيعون الطيران للخارج عبر طائرة لقضاء عطلة.
    Eles são as pessoas que vão comprar a marca, apoiá-los, facilitar as coisas, e eles são as pessoas que temos que alcançar. TED هم الأشخاص الذين يستثمروا في الإرهاب، وهم من يدعم الإرهابيين ويساعدونهم، وهم من يبنغي أن نمد لهم يد العون.
    Quem são as pessoas que estão a ajudar-vos a manter a versão errada dessa história? TED من هم الأشخاص الذين يساعدونك في تأييد الإصدار الخاطئ من هذه القصة؟
    Estas são as pessoas que estiveram no edifício a noite passada. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذي كانوا بالمبنى ليلة أمس.
    Quem são as pessoas que nos receberam calorosamente? TED حسناً.. من هم الناس الذين قد يرحبوا بنا ترحيباً حاراً؟
    Esta é a vossa comunidade, estas são as pessoas que viveram lado a lado com vocês. TED هذا مجتمعك، هؤلاء هم الناس الذين عاشوا معك جنبًا إلى جنب.
    A única coisa mais amaricada que a música, são as pessoas que gostam. Open Subtitles نعم الشيء الوحيد المثير بالموسيقى هم الناس الذين يحبونها
    Dizem que os parentes são as pessoas que sempre te acolhem. Open Subtitles يُقال أن العائلة هم الناس الذين يستقبلونك دائماً
    Essas são as pessoas que fazem novas descobertas. Open Subtitles هؤلاء هم الناس الذين يحققون الاكتشافات الجديدة
    E a maior razão para ela lutar são as pessoas que ama. Open Subtitles وأكثر ما ستُقاتل من أجله هم الناس الذين تُحبهم
    Estas são as pessoas que nos protegem. TED هؤلاء هم الناس الذين يقومون بحمايتنا.
    As pessoas que escolhem entrar no autocarro, ou seja, vocês, são as pessoas que dizem, Open Subtitles أما الناس الذين يختارون أن يستقلوا تلك الحافلة وهم أنتم، هم الناس الذين يقولون ...
    Estas são as pessoas que ele ainda não matou. Munser? Open Subtitles هؤلاء هم الناس الذين لم يقتلهم بعد
    são as pessoas que podemos salvar. Open Subtitles هؤلاء هم الناس الذين يمكننا إنقاذهم
    "As únicas pessoas que ficaram "são as pessoas que não têm dinheiro para saírem da costa "porque a costa, em vez de ser um paraíso "é prejudicial à saúde". TED والأشخاص الذي بقوا هم الأشخاص الذين لم يتحملوا تكلفة أن يرتحلوا من الساحل وذلك بسبب أن الساحل, بدلا أن يكون نعيما اصبح له ضرر على صحتكم
    Suspeito que estas são as pessoas que roubaram a nossa bagagem. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء هم الأشخاص الذين سرقوا أمتعتنا
    Estas são as pessoas que compraram raiz negra no último mês. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين اشتروا جذر الصمغ الأسود خلال الشهر الماضي
    Porquê? Porque, na minha investigação, descobri que as pessoas que mudam o mundo, que mudam a forma como vivemos e a forma como pensamos, são as pessoas que encontraram rejeições iniciais, muitas vezes violentas. TED لماذا؟ لأني وجدت في بحثي أن الأشخاص الذين يقومون بتغيير العالم الذين يغيرون من طريقة تفكيرنا ومعيشتنا، هم الأشخاص الذين قوبلوا برفض مبدئي وعنيف في أحيان كثيرة.
    para comprar um. são as pessoas que gastaram 40 000 dólares em televisões de ecrã plano quando elas saíram, apesar de a tecnologia não ser de grande qualidade. TED هؤلاء هم الأشخاص الذين أنفقوا 40،000 دولار لشراء شاشات التلفاز المسطحة فور طرحها، حتى لو كانت هذه التكنولوجيا غير ضرورية.
    Estas são as pessoas que podem reescrever o tempo de ontem. Open Subtitles -ولمَ لا؟ هؤلاء هم الأشخاص الذي بإمكان إعادة كتابة أحوال طقس البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus