"são bem-vindos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرحب بهم
        
    • اهلا وسهلا بكم
        
    • مرحب بكم
        
    • مرحّب بهم
        
    • مرحب به في
        
    • مرحب بها
        
    • مرحباً بهم
        
    • مرحبٌ بهم
        
    • مُرحّب
        
    Óptimo, óptimo... Bem, os idosos também são bem-vindos. Entrem... Open Subtitles عظيم, حسناً , الكبار مرحب بهم أيضاً أدخلا
    Com aptidões ou sem elas, todos são bem-vindos. TED إذا كنت موهوبًا أم لا، فالجميع مرحب بهم.
    Todos meus filhos são bem-vindos, mas não depois das 6. Open Subtitles آه هه.. كل أبنائى مرحب بهم .... ولكن ليس
    são bem-vindos a ficar aqui e a descansar. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم البقاء هنا تحت واسترح.
    Os Tollans são bem-vindos a juntar-se aos Nox. Por favor, venham. Open Subtitles التولانيين، مرحب بكم للانضمام الى النوكس، رجاء تعالوا
    Os telmarinos que queiram ficar e viver em paz são bem-vindos. Open Subtitles والتامريين الذين يريدون البقاء والعيش بسلام , مرحّب بهم
    A missa é fora da casa. Todos são bem-vindos. Open Subtitles الجنازة ستقام خارج المنزل كل الذين في المخيم مرحب بهم
    Eles são bem-vindos aqui. Open Subtitles هذهِ ملكية عائلتي هؤلاء الضباط مرحب بهم فيها
    Têm doenças, são obcecados com os meus mamilos, e não são bem-vindos neste apartamento. Open Subtitles إنها تحمل المرض إنها مهووسة بحلماتي وهم ليسو مرحب بهم في هذا الدور
    Os estrangeiros não são bem-vindos em ocasiões tão exclusivas. Open Subtitles أخشى بأن الغرباء غير مرحب بهم في مثل تلك الشؤون الحصرية
    Não temos restrições nos horários de visita, família e amigos são bem-vindos a qualquer hora do dia ou da noite. Open Subtitles ليس لدينا اي تقيدات حول وقت الزيارة الاصدقاء والعائلة مرحب بهم ليلا او نهارا
    Membros do Círculo não são bem-vindos na minha discoteca. Open Subtitles أعضاء الدائرة غير مرحب بهم في الملهى الخاص بي
    são bem-vindos a tentar, mas vai levar 12 horas para o laptop chegar a Washington. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم في محاولة، ولكنه أحرزنا ليرة لبنانية تتخذ 12 ساعة على الأقل للحصول على هذا الكمبيوتر المحمول إلى العاصمة.
    Vocês são bem-vindos aqui. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم هنا.
    são bem-vindos aqui como amigos. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم هنا كأصدقاء.
    E não são bem-vindos aqui, de maneira nenhuma! Open Subtitles أنتم غير مرحب بكم هنا غير مرحب بكم البتة
    Se sua intenção é nos machucar... não prossiga... mas se vêm em paz... por favor saibam que são bem-vindos aqui. Open Subtitles إذا جئتم تقصدون الأذى, لا تواصلوا الأمر لكن إن جئتم للصداقة رجاء اعلموا أنكم مرحب بكم هنا
    De onde quer que eles venham, não são bem-vindos no meu reino. Open Subtitles حسنٌ، من أينما أتوا، ليس مرحّب بهم في مملكتي.
    Parece que todos os homens são bem-vindos aqui. Open Subtitles -يبدو أن أي رجل مرحب به في هذا البيت
    Vai-te embora, esta casa é nossa, os bófias não são bem-vindos. Open Subtitles أخرج من هنا .. هذا منزلنا الشرطه غير مرحب بها
    Por favor, levem o Avatar e os seus amigos à porta. Já não são bem-vindos. Open Subtitles رافق الآفاتار و أصدقاؤه إلى الخارج لم يعودوا مرحباً بهم هنا
    Temos um local onde todos são bem-vindos. Open Subtitles مهما كان ما تريدون، لدينا مكان حيث الجميع مرحبٌ بهم.
    "Fillmore Auto Peças, onde os profissionais vão e todos são bem-vindos." Open Subtitles "فيلمور أوتو بارتس "حينما المحترفين ينطلقون والجميع مُرحّب فيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus