"são crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنهم أطفال
        
    • هم أطفال
        
    • هؤلاء أطفال
        
    • إنهم مجرد أطفال
        
    • انهم اطفال
        
    • هؤلاء الاطفال
        
    • إنّهم أطفال
        
    São crianças da cidade, e imagino que sejam refinados. Open Subtitles إنهم أطفال متحضرون. وأتخيل إنهم أكثر تهذيباً.
    São crianças que inventam histórias de amigos vampiros, Open Subtitles إنهم أطفال لديهم قصص مع مصاصي الدماء الودودين...
    Não são órfãos, merda! São crianças africanas, sem pernas nem água! Open Subtitles إنهم ليسو يتماء إنهم أطفال أفريقيون
    É mais do que um fracasso, General. São crianças mortas. Open Subtitles الأمر أكثر من فشل يا لواء أولئك هم أطفال موتى
    Vão ver caras amarelas felizes e umas poucas caras azuis tristes. São crianças no recreio, em Genebra, durante um intervalo, no inverno. A maior parte das crianças estão felizes. TED سترون وجوه صفراء سعيدة ووجوه زرقاء حزينة. هؤلاء أطفال في فناء مدرسة في جينيف خلال فترة العطلة في فصل الشتاء، أغلبهم سعداء.
    São crianças. Como fizeste isto? Open Subtitles إنهم مجرد أطفال , كيف يمكنك فعل ذلك ؟
    São crianças, por amor de deus! Open Subtitles انهم اطفال انهم اطفال
    Eles não são adultos. São crianças. Open Subtitles إنهم ليسوا راشدين ، إنهم أطفال
    São crianças inocentes. Open Subtitles إنهم أطفال أبرياء
    Oh, Eddie, eles São crianças. Open Subtitles أدي ، إنهم أطفال
    Quero dizer, São crianças. Open Subtitles أعنى إنهم أطفال
    São crianças. É natural. Open Subtitles إنهم أطفال , هذا طبيعي
    São crianças e estão a divertir-se! Open Subtitles إنهم أطفال و يستمتعون فقط
    São crianças de caras-planas..." Open Subtitles إنهم أطفال الوجوه المسطحة
    Os homens também São crianças. Open Subtitles جميع الرجال هم أطفال في قلوبهم
    Eles São crianças, crianças inocentes. Open Subtitles هم أطفال أطفال أبرياء
    Consegue-se ver tudo quando São crianças. Open Subtitles يمكنك رؤيـة كل شيء و هم أطفال
    São crianças com arreios que estão a dispara contra nós! Open Subtitles هؤلاء أطفال ملجمين يطلقون علينا النار
    Eles São crianças, não cobaias. Open Subtitles إنهم مجرد أطفال ليسوا خنازير
    Muitas São crianças. São crianças. Open Subtitles انظر معظمهم صغار.انهم اطفال
    E São crianças assim, muitas das quais ficaram órfãs porque a sua família foi afectada pelo vírus da SIDA. TED ومعظم هؤلاء الاطفال .. يُتِموا بسبب اصابة ذويهم بفيروس الايدز
    São crianças. - Têm tarefas para aprenderem. Open Subtitles هناك داعٍ, إنّهم أطفال لديهمواجباتلكيّيتعلّموا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus