"são do" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها من
        
    • إنهم من
        
    • أنتم من
        
    • هي من
        
    • هم من
        
    • إنها ل
        
    • إنها تخص
        
    • أنهم من
        
    • أنتما من
        
    • إنهم ل
        
    • إنّها من
        
    • انهم من
        
    • لهما
        
    • هذه تخص
        
    • من المباحث
        
    São do camarote do Comandante. Pensámos que irias gostar. Open Subtitles . إنها من كابينة القبطان اعتقدنا أنها ستعجبكِ
    - Eles São do Muskeet. Senti o cheiro neles. Open Subtitles إنهم من "موسكيت" أستطيع اشتمام ذلك في رائحتهم
    Vocês São do navio de guerra que me atacou, não são? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Todos estes anos mais tarde, os poemas que vou ler hoje São do meu 70.º livro de poesia, recém-terminado. TED وبعد كل هذه السنين، القصائد التي سوف ألقيها عليكم اليوم هي من ديواني الشعري السابع الذي انتهيت من كتابته مؤخرًا.
    Os terroristas São do Médio Oriente. Além disso, não sabemos. Open Subtitles المختطفيين هم من الشرق الاوسط خلاف ذلك لا نعلم شيئا
    São do King Tito. Open Subtitles إنها تخص الملكُ ، تيتو
    São do sexo feminino, têm cerca de 20 anos. Open Subtitles حسناً .. أنهم من النساء أنهن في مقتبل العشرين من أعمارهن
    Estas marcas São do anel do Richard quando ele tentou estrangular-me. Open Subtitles أترى تلك العلامات برقبتى؟ إنها من خاتم ريتشارد عندما حاول أن يخنقنى
    Também São do meu pai, mas são para ti. Open Subtitles إنها من والديّ أيضاً، ولكنها مكتوبة لك.
    O cartão não tem nome. Claro que São do Dash. Open Subtitles بالطبع إنها من داش من سيكون غيره ؟
    Tenho uns tipos à porta a dizer que São do FBI. Open Subtitles حسناً, هناك بعض الرجال خارجاً عند الباب يدّعون إنهم من مكتب التحقيقات الفدرالي
    - São do mosteiro a sul daqui. Open Subtitles كيف يمكنني العثور عليهم؟ ـ إنهم من الدير الواقع جنوباً من هُنا ـكيف...
    São do "Stars and Stripes". Vão tornar-vos famosos. Open Subtitles إنهم من مجلة " النجوم و الشرائط " ستصبحون مشاهير
    - São do JAG ou do NCIS? Open Subtitles أنتم من وكالة الاستشارات العسكرية أم وكالة التحقيقات الجنائية العسكرية؟
    São do FBI, então isso é um tipo de armadilha? Open Subtitles FBI إنتظروا أنتم من الـ هل أنتم تحققون معي؟
    Garanto que será divertido. - Olha, essas São do cais. Open Subtitles أنا أضمن لكى المرح مهلا ، تلك هي من الرصيف
    Garanto que será divertido. - Ei, São do píer. Open Subtitles أنا أضمن لكى المرح مهلا ، تلك هي من الرصيف
    O Departamento de Estado confirmou que os dois atiradores e o nosso motorista São do exército mexicano. Open Subtitles لقد حصلت الحكومه على تاكيد أن القناصين والسائق هم من الجيش المكسيكي وهم الآن في فترة إجازة
    São do Inman! Open Subtitles انمان، إنها تخص انمان
    ESTAREI COM A 12ª ROSA O TEU FILHO AMADO São do florista, agradecendo-nos pela fidelidade. Open Subtitles أنهم من بائع الأزهار، يشكرنا علي عملنا.
    Vocês. São do clã de Akizuki? Open Subtitles أنتما هل أنتما من عشيرة "اكيزاكـى" ؟
    São do sistema interno de reservas do Akahai. Open Subtitles إنّها من نظام الحجز الداخلي "بفندق "أكاهاي
    É simples, vocês dizem-lhes que São do McDonald's. TED ببساطة علينا ان نخبرهم انهم من ماكدونلدز
    E porque não São do sindicato, não preciso pagar o posto. Open Subtitles لأنهما لا ينتميان للإتحاد لست مضطراً لدفع الكثير لهما
    São do Howard. Open Subtitles هذه تخص "هاورد"
    E uma coisa é certa... Eles não São do FBI. Open Subtitles والشيء الوحيد المؤكد هو أنهما ليسا من المباحث الفيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus