Então quem são estas pessoas que manipulam os nossos sistemas de oxitocina? | TED | ولكن من هؤلاء الأشخاص الذين يتلاعبون بمستويات الأوكسيتوسين ونظامها لدينا؟ |
Quem são estas pessoas que trabalham silenciosamente em hotéis, restaurantes, trabalhadores, "babysitters", empregadas domésticas e inúmeros outros empregos de que precisamos para que as cidades funcionem sem falhas? | TED | لذا، من هؤلاء الأشخاص الذين يعملون في تخفي داخل الفنادق والمطاعم، كعمال ومربيات وخادمات وفي عدد لا يحصى من المهن. ممن نحتاجهم لضمان سير العمل بمدننا دون أى خلل؟ |
Quem são estas pessoas que andam à tua procura? | Open Subtitles | من هؤلاء الأشخاص الذين يتعقبونكم؟ |
Que são estas pessoas que secretamente, controlam as coisas. | Open Subtitles | أن هناك هؤلاء الناس الذين يديرون سرا الأمور. |
Quem são estas pessoas que estão atrás de ti? | Open Subtitles | من هؤلاء الناس الذين يسعون خلفك، من هم؟ |
Enfim, a questão é que são estas pessoas que... que ajudaram a salvar-te a vida hoje. | Open Subtitles | على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم |