"são os primeiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه أول
        
    • أنكم أول
        
    • إنهم أول
        
    • هي أول
        
    • أنتم أول
        
    • ليسوا أول
        
    • هم أول
        
    Não me digam que isto São os primeiros papéis de destituição que vêem vocês não querem compreender o que estou a dizer. Open Subtitles لاتخبرني أن هذه أول مرة ترى فيها أوراق أعفاء وأنت جالس هناك وكأنك لاتفهم ماأقول
    São os primeiros seis nucleótidos do "gene fantasma". E vais-me dizer o resto. Open Subtitles هذه أول 6 نيوكلتيدات للجين الشبح وستقوم باستكمالها لأجلي
    Acham que São os primeiros contratados do governo que não cumprem o prazo? Open Subtitles أتظنون أنكم أول متعاقدون مع الحكومة الذين لن يسلموا المطلوب بميعاده؟
    São os primeiros Romanos a pisar a capital Chinesa, Luoyang. Open Subtitles إنهم أول رومانيون تطأ قدمهم العاصمة الصينية لويانج.
    Lagos derretidos azul-safira São os primeiros sinais de um processo dinâmico em curso. Open Subtitles البحيرات الذائبة الزرقاء المخضّرة هي أول علامةٍ على وجود عملية حيوية تأخذ مجراها
    São os primeiros a serem presos segundo esse artigo. Provavelmente em todo o país. Open Subtitles أنتم أول من يعتقل بسببه ربما في البلد بأكمله.
    Os chineses não São os primeiros a causar problemas. Open Subtitles هؤلاء المتحولين ليسوا أول ناس يقوموا بتسبيب المشاكل هنا
    Disseram-me que os do norte São os primeiros a ir para o Vietname. Open Subtitles لقد سمعت أن الشماليين هم أول من يذهب لفيتنام
    São os primeiros seis nucleótidos do "gene fantasma". Open Subtitles هذه أول ست نيوكليوتيدات من مورث الشبح
    - Estes São os primeiros McNuggets que vou comer em todo este excitante roteiro do dever. Open Subtitles هذه أول ( ماك ناجيتس ) آكلها منذ بداية هذا البحث
    Esses São os primeiros "estupores"... que já ouvi gritar naquela sala, Dan, e não vieram da boca do Al, não foram seguidos pelo Al a aproximar-se do corrimão... a apontar para ti, e a acenar-te do cimo das escadas com a tua faca. Open Subtitles هذه أول مرة أسمع كلمة "وغد" تخرج من هذه الغرفة لم تخرج هذه الكلمة من فم (آل) يا (دان) إلا بعد خروجه لتوجيه اللوم إليك والإيماء لك بسكينك على الدرج
    Acham que São os primeiros que vêm fazer perguntas? Open Subtitles هل تعتقدون أنكم أول من قاموا بإستجوابنا؟
    Acham que São os primeiros viajantes do Tempo que encontro? Open Subtitles -أتحسبون أنكم أول مسافري زمن ألقاهم ؟
    São os primeiros demônios. Open Subtitles إنهم أول الكائنات الشيطانية
    São os primeiros Dothraki a estar num navio. Open Subtitles إنهم أول ( دوثراكيون ) يركبون سفينة.
    São os primeiros 20 minutos do Indiana Jones e os Salteadores da Arca Perdida. Open Subtitles هو عليه. وهذه هي أول 20 دقيقة من انديانا جونز والمغيرون من السفينة المفقودة.
    Como os incisivos superiores São os primeiros a sair... Open Subtitles كيف ان القواطع العلوية هي أول من تنمو
    Os olhos São os primeiros elementos na atração. TED الأعين هي أول مكون في الانجذاب.
    Sabes, vocês São os primeiros a cá vir, do mundo exterior. Open Subtitles أتعلم، أنتم أول أشخاص تأتون من العالم الخارجي
    Acham que não sou de confiança e não São os primeiros a pensar isso. Open Subtitles هم لا يظنون بأنني أستحق الثقة، وهم ليسوا أول من يبدي هذا القلق.
    O que se sabe sobre relacionamentos é que o marido ou o namorado São os primeiros suspeitos. Open Subtitles ما يمكن أن يقال عن العلاقات؟ ان الزوج او الصديق هم أول المشتبه بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus