O segundo marcador deve ser uma estátua, na Praça São Pedro. | Open Subtitles | العلامة الثانية يجب أن تكون تمثال في ميدان القديس بيتر |
Cedo, minha filha, na manhã da próxima Quinta-feira, o galante, jovem, e nobre cavalheiro, Senhor Paris, na Igreja de São Pedro, de vós fará, ali e em felicidade, uma alegre noiva. | Open Subtitles | ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر الذي سيجعل منك هناك زوجة سعيدة |
Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Evita portou-se à altura na Basílica de São Pedro. | Open Subtitles | مازالت تتطلع إلي جزءً في كاتدرائية القديس بطرس أثر العين |
Esta fotografia foi tirada do telemóvel do gajo, seis horas depois do assalto à porta de São Pedro. | Open Subtitles | أثلتقطت هذه الصورة من على هاتف آرتشر بعد 6 ساعات من سرقة الميناء في سان بيدرو |
Estou a beber um café na porra da Praça de São Pedro. | Open Subtitles | "إنني أشرب قهوة بالحليب في ميدان "سانت بيتر" اللعين،" |
São Pedro, morte anunciada em '64. | Open Subtitles | توفي القديس بيتر في العام 64 قبل الميلاد |
Então é por isso que deve ser entendido que o Papa, longe de ser um descendente de São Pedro, é um pecador, um hipócrita, anda de mão dada com o diabo, e é a encarnação do Anti-Cristo! | Open Subtitles | لهذا يجب أن نفهم أن البابا بعيدا عن كونه حفيد القديس بيتر يعتبر آثماً ومنافقاً وخادماً للشيطان |
Só quero o bem da Igreja, a Igreja de São Pedro. | Open Subtitles | فقط طموحاتي نحو كنيستي كنيسة القديس بيتر |
Michelangelo desenhou a Catedral de São Pedro e não Bernini. | Open Subtitles | صمم مايكل أنجلو كنيسة القديس بيتر ليس بيرنيني. |
Faça-os sair pela Praça São Pedro, de cabeça bem erguida. | Open Subtitles | دعهم يخرجون إلى ميدان القديس بيتر ورؤوسهم مرفوعة. |
Enquanto isso, em Roma, da cadeira de São Pedro, condenaremos a alma dele ao fogo do Inferno. | Open Subtitles | جميع الناس في فلورنسا بينما هنا في روما ومن على كرسي كنيسة القديس بيتر |
Ousam zombar de Deus dizendo a todos que São Pedro era um coelho? Seu monstro! | Open Subtitles | كيف تجرؤ بالسخرية على الرب بان تقول ان القديس بطرس كان ارنبا? |
São Pedro era um coelho. E um coelho deveria ser o Papa. | Open Subtitles | القديس بطرس كان ارنبا والارنب يجب ان يكون البابا |
Meus senhores, temos provas de que na noite de 31 de Março, na paróquia de São Pedro o Pobre, o Lorde Cromwell defendeu arrogantemente esses pregadores hereges. | Open Subtitles | أيها اللوردات لدينا أدلة على أنه في ليلة الـ31 من مارس خلال رعية القديس بطرس للفقراء |
"com uma arquitectura inspirada na Basílica de São Pedro, em Roma," | Open Subtitles | قبة مستوحاة من كاتدرائية القديس بطرس في روما |
Separei as tampas por côr e exibi-as no Dia da Terra seguinte no Aquário Cabrillo Marine em São Pedro. | TED | صنفتهم حسب اللون وعرضتهم في يوم الأرض التالي في حديقة كابيريللو البحرية في سان بيدرو |
A família emigrou para São Pedro, Califórnia, 1939... estagiário em Manzanar, 1942 a 1943... aluno de bolsa da Universidade da Califórnia... 1955. | Open Subtitles | هاجرتْ عائلته إلى سان بيدرو كاليفورنيا 1939 أعتقل في مانزانار 1942 إلى 43 طالب ثقافةِ في جامعة كاليفورنيا |
A informação para esta missão veio de São Pedro? | Open Subtitles | أكانت المعلومات لتلك المهمة من (سان بيدرو) ؟ |
As suas raízes estão nas colinas da Romagna e nas famílias que reivindicam o Trono de São Pedro. | Open Subtitles | "لديها جذون من مرتفعات "رومانيغا العوائل الكبيرة "التي ستطالب ب"سانت بيتر لنفسهم |
São Pedro continua. | Open Subtitles | بقايا شارع بيتر. |
O sol está a pôr-se. Temos que colocar o São Pedro na água. | Open Subtitles | الشمس على وشك المغيب ينبغي أن نغمر (سان بيترو) في الماء |