"são usados" - Traduction Portugais en Arabe

    • تستخدم
        
    • تُستخدم
        
    • يتم استخدامها
        
    • المطاف بإستخدام
        
    • انهم مستعملون
        
    • يتم استخدام
        
    É um biotubo. são usados para transportar substâncias perigosas. Open Subtitles إنه أنبوب بيولوجي، إنه تستخدم لنقل المواد الخطرة.
    E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. TED وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز
    Vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. TED إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات
    Mais de 1500 toneladas de explosivos são usados para exploração do carvão, apenas na Virgínia Ocidental, TED أكثر من 500 1 طنًا من المتفجرات تُستخدم لتعدين الفحم في فيرجينيا الغربية وحدها.
    Os dispositivos móveis, tal como os computadores, são usados para muitas aplicações diferentes. TED لكن الأجهزة المحمولة باليد مثل الحواسيب تماماً تُستخدم للعديد من التطبيقات المختلفة.
    Por vezes os parques nacionais são usados por cultivadores de droga. Open Subtitles فى بعض الاحيان الحدائق الوطنية يتم استخدامها من موزعى المخدرات
    Porquê todos os avanços tecnológicos são usados na raiva ou na violência? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    são usados. Open Subtitles انهم مستعملون ..
    E nos pincéis são usados pêlos porque, aparentemente, são muito adequados para esse uso por causa da sua durabilidade. TED وفي فراشي الدهان يتم استخدام شعر الخنزير .. لانه يبدو مناسب جداً لتلك العملية بسبب صلابتها الطبيعية
    A educação é a primeira praça onde a medição é tão publicamente visível e os números são usados como ferramenta para melhorar os padrões e o desempenho. TED التعليم هو الميدان الأول حيث المقاييس تظهر بشكل عام وحيث تستخدم القياسات كأداة لتحسين المعايير والآداء
    Todos estes químicos são usados em explosivos potentes. Open Subtitles كل هذه الكيميائيات تستخدم في صنع المتفجرات ذات المدى الكبير
    Pesticidas e antibióticos são usados para aumentar a sua produção de leite. Open Subtitles كما تستخدم المبيدات الحشرية والمضادات الحيوية لزيادة الإنتاجية من الحليب.
    Em pistas desportivas por todo o país, animais são usados em corridas, apostas e espetáculos. Open Subtitles على أرض العدالة في جميع أنحاء البلاد، تستخدم الحيوانات للسباقات، وللرهان، من أجل متعة أكبر.
    Bem, os bonecos são usados no hoodoo e no voodoo, como maldições e feitiços de prisão. Open Subtitles حسناً , الدمى تستخدم في الهودو و الفودو مثل اللعنات و التعاويذ
    É impossível ter padrões uniformes, quando são usados diferentes tipos de máquinas de votação e diferentes tipos de boletins, de Condado para Condado. Open Subtitles يستحيل أن تكون لدينا معايير موحدة عندما تستخدم أنواع مختلفة من آلات الفرز وأنواع مختلفة من البطاقات في كل مقاطعة.
    Já não são usados para diagnosticar problemas psiquiátricos. TED لم تعُدْ تُستخدم لتشخيص الأمراض النفسية.
    Uns apartamentos nos edifícios baixos que são usados como esconderijo. Open Subtitles هناك بعض الشقق في المجمّعات السكنية قد رأيناها تُستخدم كمخابئ ربما
    Queimando a temperaturas de mais de 8.000 graus, os lança-chamas são usados pelos construtores para cortar pedras e aço. Open Subtitles "الحرق بدرجة حرارة تفوق ثمانية آلاف درجة" "الحربة الحرارية, تُستخدم بواسطة أطقم عمال البناء, لإختراق الحديد والصخور"
    Mas não são usados para bónus ou promoções. TED ولا يتم استخدامها لغرض العلاوات أو الترقيات،
    Mas os fotocatalisadores, como o dióxido de titânio, são usados habitualmente nos protetores solares para bloquear as radiações UV. TED و لكن تلك الحفازات الضوئية مثل ثاني أوكسيد التيتانيوم يتم استخدامها في صنع واقي الشمس لحجب الأشعة فوق البنفسجية.
    Porquê todos os avanços tecnológicos são usados na raiva ou na violência? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    são usados. Open Subtitles انهم مستعملون
    O comprimento e o número de pontos ao longo da extremidade do dente, são usados para determinar o tamanho e a espécie do tubarão. Open Subtitles الآن، يتم استخدام طول وعدد النقاط على طول حافة الأسنان لتحديد حجم و أنواع من سمك القرش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus