Vemos esforços muito sérios, sustentados e baseados em dados, no sentido de compreender como intervir em algumas das nossas comunidades mais problemáticas. | TED | و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا. |
Se isto é correto, levanta sérios problemas éticos quer sobre a ética de desenvolver sistemas de computadores inteligentes, quer sobre a ética de os desligar. | TED | إذا كان هذا صحيحًا، فذلك يثير قضايا أخلاقية خطيرة حول أخلاقيات تطوير أنظمة الكمبيوتر الذكية وأخلاقيات إغلاقها. |
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. | TED | لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين |
E se não são sérios com isso mais vale irem para casa. | Open Subtitles | إن لم تكونوا جادين بهذا الخصوص عليكم ربما العودة إلى منازلكم |
Não encontrei provas de mais nenhuns danos dos tecidos, nem queimaduras por electricidade, nem outros traumas sérios. | Open Subtitles | لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى. |
CA: Mas não é verdade que quase todos os fabricantes de carros anunciaram planos sérios de eletrificação para curto e médio prazo? | TED | لكن أليس صحيحًا أن كل مصنّعي السيارات تقريبًا قد أعلنوا خططًا جادة للاعتماد على الكهرباء في المستقبل القريب والمتوسط. |
Mas temos alguns problemas sérios que vão requerer algum trabalho sério. | Open Subtitles | لكن لدينا بعض المشاكل الخطيرة والتي تتطلب عملاً جدياً لحلها |
A falsa nostalgia funciona mesmo em temas sérios como a guerra. | TED | والحنين مزيف يعمل حتى في مواضيع خطيرة مثل الحرب. |
sérios problemas, senhor. Há muitos mortos e feridos. | Open Subtitles | إنها مشكلة خطيرة يا سيدي الكثير من القتلى و الجرحى |
Creio que é mau. Tem alguns sérios problemas. | Open Subtitles | ظننت أنى سيىء هذا الشخص لدية مشاكل خطيرة. |
Tal pressa, implica em variações da temperatura e do fio da lâmina, em cortes grosseiros e sérios ferimentos no pássaro. | Open Subtitles | هذا التسرع يجعل درجة حرارة وحدة النصل تختلف، مما يؤدى إلى قذارة القطع وإصابات خطيرة في الطيور. |
Olha, estou com sérios problemas, certo? Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | إسمع أنا في مشكلة خطيرة أحتاج إلى مساعدتك |
Acho que esse idiota é o único com sérios problemas | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الأحمق هو الذي لديه مشكلة جدية |
O suficiente para ter sérios problemas éticos em tentar acordá-lo. | Open Subtitles | متأكد كفاية كما أن لدي مشاكل أخلاقية جدية لمحاولة إيقاظه |
Há sérios riscos, mas se não sabemos o que tem não o conseguiremos tratar. | Open Subtitles | هناك مخاطر جدية لكن ان لم نعرف ما الخطب لديه فلن نتمكن من معالجته ابدا |
Sem pensar muito enviei alguns "tweets", a desafiá-los e a perguntar o quão sérios estavam a ser. | TED | بدون تفكير، أطلقت مجموعة من التغريدات، بتحديهم وقول إن كانوا جادين في هذا الأمر. |
Se as crianças aparecerem, vestimo-nos e ficamos muito sérios. | Open Subtitles | لو جاء الاطفال , لابد ان نرتدى ملابسنا ولابد ان نكون جادين للغايه |
Somos sérios sobre o nosso trabalho. Queres brincar, junea-se a um circo. | Open Subtitles | نحن جادين بعملنا تريد أن تمرح , إذهب إلى السيرك |
Claro, temos que ser mais sérios acerca da prescrição da nutrição . | Open Subtitles | من الواضح أنّه ينبغي علينا أن نكون أكثر جدّية بوصف المغذّيات. |
Estão a desenvolver sérios problemas na aliança Greco-Bolívia. | Open Subtitles | تشققات جادة في تحالفنا البوليفي اليوناني. |
Este elemento está amplamente ligado a problemas mentais sérios. | TED | هذا العنصر من المثالية له إرتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة |
Não os via como rivais sérios e não queria provocar um escândalo ao expulsá-Ios. | Open Subtitles | لم يراهم منافسين جديين وكان لا يريد أن يتسسب بفضيحة عن طريق تجاهلهم |
Se você pode provar que não é culpado, então estou em sérios apertos. | Open Subtitles | إذاأمكنكأن تثبتأنك لست مذنب.. إذن فأنا في مشكله خطيره. |
Humor, rapaz. Vocês ingleses são muito sérios. | Open Subtitles | أنا أمازحك يا بني أنتم جادون أكثر من اللازم أيها البريطانيون |
Mas juro que há uma mulher que está em sérios apuros neste momento. | Open Subtitles | ولكننى أقسم انه يوجد أمرأه فى مشكله جديه الأن |
Tens de cuidar de toda a comunidade ou vais ter sérios problemas. | Open Subtitles | يجب عليك الإهتمام بالمجتمع بأسره و إلا ستواجه مشكلات عويصة. |
Em assuntos ligeiros, o Silver Mani é divertido, mas em assuntos sérios, é um homicida. | Open Subtitles | في الأمور الخفيفة تجد ماني الفضي يتصرف بفكاهه لكن في الأمور الجدية هو يقتل فقط |
Porque quando se trata de dinheiro, acredita em mim, eles são muito sérios. | Open Subtitles | صدّقني ، إنّهم جديّون جدًّا |
É claro que são sérios. | Open Subtitles | نعم، بالطبع هم جدّيون. |