Durante séculos, um crânio reluzente foi um símbolo de inteligência mas, apesar disso, muitas pessoas calvas gostariam de voltar a ter cabelo. | TED | لعدة قرون، كانت قبة الرأس الساطعة رمزاً للذكاء، ولكن رغم هذا يتمنى الكثير من الصلعان لو ينمو شعرهم من جديد. |
Ele tornou-se um símbolo de algo maior. De algo melhor neste mundo. | Open Subtitles | إنه يكون رمزاً لشيء أفضل , شيء أكبر من هذا العالم |
Agora, aquelas moedas tornaram-se no símbolo de traição a Deus. | Open Subtitles | في الحال صارت هذه القطع رمزاً للخيانة بنظر الرب. |
Ele disse que esteve sempre a encobrir o vigilante, que ele era um símbolo de heroísmo numa altura em que a justiça se tornou sobrecarregada com burocracias. | Open Subtitles | قال بأنه كان يغطي على الحارس الليــلي طوال الوقــت وأنه كان رمزا للبطولــه في عصر |
Primeiro, duas facas compostas por aço fino, ornamentadas, como símbolo de força e confiança. | Open Subtitles | أولا، سكينين تتألف من غرامة الصلب مع تصميم المزخرفة كرمز للقوة، رمزا للثقة. |
O Capitólio era um símbolo de força e agora é um monte de cinzas. | Open Subtitles | الكابيتول كان رمزًا للقوة والآن هو كومة من الرماد |
Mais do que um símbolo de classe, ter um smoking mostra ao mundo que um homem tem meios suficientes para casar e sustentar a família. | Open Subtitles | وهي ليست رمزًا للفئة فقط امتلاك البدلة الرسمية يُظهر للجميع المعنى الحقيقي للرجل للزواج وإثبات قدرته على تكوين عائلته في المستقبل |
Mas picos rochosos que, para nós, podem parecer um símbolo de estabilidade, são mais frágeis do que parecem. | Open Subtitles | لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه. |
são mais intuitivas. Ironicamente, há quem considere que o sistema métrico, outrora revolucionário, é um símbolo de conformidade global. | TED | وللسخرية، إن البعض يعتبر النظام المتري الذي كان يعتبر ثورياً فيما مضى رمزاً للامتثال العالمية. |
Portanto, a arquitetura moderna torna-se num símbolo de capital e de poder. | TED | وبالتالي، أصبحت الهندسة المعمارية الحديثة رمزاً لرأس المال والسلطة. |
Só querem dormir comigo, porque acham que é algum tipo de símbolo de estatuto. | Open Subtitles | لأنّكَ تظنّ ذلك رمزاً للمكانة بين أقرانكَ |
E trabalhei duro para dar às pessoas um símbolo de esperança, algo em que podem acreditar, que os vão inspirar. | Open Subtitles | وبذلت جهداً كبيراً لأعطي للناس رمزاً للأمل، شيئاً يثقون به، ويلهمهم. |
Bem, o código identifica um certo número de lugares, incluindo esta ilha, com um símbolo de ouro. | Open Subtitles | حسناً، الشيفرة أوضحت عدد من المواقع من ظمنها هذه الجزيرة مع رمزاً للذهب |
Foi um ataque único, dirigido a um símbolo de aliança de um chefe eminente. | Open Subtitles | كان هجوماً فريداً من نوعه, يستهدف رمزاً للولاء من زعيم قبيلة بارز. |
O Gallo tinha-se tornado um símbolo de bom policiamento, e o assassino queria destruir esse símbolo. | Open Subtitles | جالو أصبح رمزا للشرطي الجيد وقاتلنا أراد تدمير هذا الرمز |
Costumava dizer-se, há 200 ou 300 trezentos anos, que um relvado era um símbolo de prestígio. Só os que eram ricos podiam ter aqueles desertos verdes Na verdade, eles são totalmente estéreis. | TED | وهي بدأت تستخدم منذ 200 او 300 عام، حيث كانت في الحديقة رمزا للهيبة ، وكان فقط الأغنياء جدا يمكن أن يحافظوا عليها خضراء في الواقع ، ان الصحارى : معقمة تماما. |
E se lhe dissesse que o triângulo é um delta e que isto não é o símbolo de pi, mas a letra? | Open Subtitles | "ماذا لو قلت لكِ أنّ المثلّث يكون "دلتا و أن "بي" لم تكن رمزا حسابيّا بل حرف؟ |
Só estou a dizer que o Wolfsangel não é um símbolo de ódio. | Open Subtitles | أنظري، كل ما أقوله هو أن الـ "فولفسانجل" ليست بالضرورة رمزًا للكراهية. |
Durante nove meses, os anciãos da tribo visitaram a mãe, usando magia para dar à criança um grande poder, na esperança de que o recém-nascido se tornasse um símbolo de prosperidade. | Open Subtitles | "توالى كبراء القبلية على زيارة الأم لـ9 أشهر" "لمنح الجنين قوّة عظيمة بالسحر، آملين غدوّ الوليدة رمزًا للرخاء" |