Só precisas de encontrar um sítio onde não estejas tão inibida. | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن تبحثي عن مكان لا تشعرين فيه بالخجل |
Vamos para um sítio onde não nos consigam ouvir. | Open Subtitles | لنذهب إلى مكان لا يستطيعُ أحدٌ سماعنا فيه |
Quando nos inclinamos para a frente, o centro de gravidade situa-se por baixo do ventre dobrado num sítio onde não há massa nenhuma. | TED | فعندما تنحني إلى الأمام، سيقع مركز كتلتك أسفل بطنك المثنية إلى مكان لا توجد فيه أية كتلة على الإطلاق. |
Não queres viver num sítio onde não tenhas medo do escuro? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تعيشي حيث لا تكونين خائفةً من الظلام؟ |
Vou fugir para um sítio onde não me consigam encontrar. | Open Subtitles | سأهرب بعيدا حيث لا يمكن لأحدكم العثور علي |
Por isso não olhes para trás enquanto não chegares a um sítio onde não fales a língua. | Open Subtitles | لذا لا تنظر للخلف حتى تجد مكاناً آمناً مكاناً لا تتحدث لغة أهله حتى |
Cerveja. Vou fazer os meus pedidos para um outro sítio onde não tenha família. | Open Subtitles | يبدو أنى سآخذ صُحبتى و أذهب إلى مكان لا أقارب لى فيه |
Entretanto, estaciona o carro dela num sítio onde não seja visto. | Open Subtitles | ولكن الاّن حرك سيارتها اركنها في مكان لا تتم رؤيتها فيه |
Estávamos a tentar ser o mais discretos possível, mas não há discrição nenhuma em ocidentais, num sítio onde não há ocidentais, carregando grandes malas negras. | Open Subtitles | كنّا نحاول بالطبع أن نكون متحفّظين للغاية ولكن لا شيء متحفِّظ بوجود غربيين في مكان لا يوجد به غربيون بحقائب سوداء كبيرة |
Nunca me senti tão feliz em toda a minha vida por estar num sítio onde não queria estar. | Open Subtitles | لم أكن سعيدة من قبل لكوني في مكان لا أريد أن أكون به طوال حياتي |
Acho que não se pode ter uma baleia num sítio onde não haja imensa água. | Open Subtitles | فلا يمكن أن تجد حيتاناً في مكان لا يوجد به الكثير من الماء |
É por isso que não queremos que vá para algum sítio onde não o encontremos. | Open Subtitles | بالضبط لماذا نحن لا نريده أن يذهب إلى أي مكان لا يمكننا إيجاده. |
Não sei nada sobre amor, mas na minha cabeça... é como um sítio onde não queres viver. | Open Subtitles | لا أعلم اي شئ عن الحب ولكن في وجهة نظري.. أن الحب عبارة عن مكان لا تريد العيش به |
E se me vir em algum sítio onde não deva estar, eu não estou lá. | Open Subtitles | وإذا رأيتِني في مكان لا يُفترض أن أكون به، فأنا لست هناك. |
Preciso de um novo começo, um sítio onde não me lembre de tudo aquilo que perdi, para onde quer que olhe. | Open Subtitles | أحتاجُ بداية جديدة مكان لا يذكرني بكل ما خسرته حيثما أنظر إلى أي إتجاه ألا تتفهم ذلك؟ |
Se te apanho num sítio onde não deves... | Open Subtitles | اذا رايتك في مكان لا تنتمي اليه |
Está num sítio onde não teme sequer pelo seu próprio bem. | Open Subtitles | إنها في مكان لا تخاف فيه شيئاً |
Ou ela está nalgum sítio onde não pode falar e mandou mensagem. | Open Subtitles | -او ربما تكون في مكان لا تستطيع التحدث فيه لذلك ارسلت لك |
Vá procurar um sítio onde não lho peçam e deixe-me trabalhar. | Open Subtitles | إذهب و اجد لنفسك مكانا حيث لا يريدون مشكلة إذهب أيها العزيز دعني أكمل عملي |
Não. Eu não quero ir para um sítio onde não sou convidado. | Open Subtitles | كلا, لا أريد أن أذهب حيث لا أكون مرغوباً |
Ela deu-te ouvidos, e acabou num sítio onde não deveria estar. | Open Subtitles | انها تستمع إليك و انتهى بها المطاف حيث لا يجب أن تكون |
Conheço um sítio onde não terá de pagar. | Open Subtitles | حسناً, أعرف مكاناً لا تضطرين فيه للدفع. |