"só com uma mão" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيد واحدة
        
    • بيدٍ واحدة
        
    • بيد واحده
        
    • يد واحدة
        
    Estou certa que praticar ilusões só com uma mão requer muita abilidade. Open Subtitles انا متأكده انه يتطلب موهبة عظيمة للقيام بالخدع بيد واحدة سليمة
    Deve ser difícil fazer os modelos, só com uma mão. Open Subtitles بالتأكيد إنه أمر صعب أن تبني نماذج بيد واحدة
    A regra mais importante é que podemos votar só com uma mão. TED الشرط الأهم هو أن بإمكانك أن تصوت بيد واحدة فقط.
    Não posso disparar só com uma mão. Open Subtitles لايمكنني استخدامه بيدٍ واحدة.
    O que foi? - Cá vamos nós. Ele faz isso só com uma mão. Open Subtitles ها نحن نبدأ , أنه يفعلها بيد واحده
    No outro dia, ele pegou em cinco elefantes só com uma mão. Open Subtitles ! قبل أيام كان يحمل خمسة فيلة في يد واحدة
    Armei-me em esperto a pegar-lhe só com uma mão. Open Subtitles أحزر بأنني كنت ذكي جدا يحاول إلتقاطه بيد واحدة.
    Vi-o a descer a Amsterdam Avenue a segurar essa cadeira de rodas de 100 kg só com uma mão. Open Subtitles رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة.
    Como queiras meu, consigo desligar um alarme só com uma mão, e usar a outra para desligar o teu tanque de oxigénio. Open Subtitles مهما يكن ياعزيزي انا استطيع ان اوقف الجرس بيد واحدة واستخدم الاخرى في سحب انبوبة الاكسجين الخاصة بك
    Não és o homem que uma vez me disseste que me vencias só com uma mão? Open Subtitles ألست الشخص الذي قالي لي مرة أنك تستطيع هزيمتي بيد واحدة ؟
    Imagino quantas pessoas mataste só com uma mão. Open Subtitles لا يسعني سوى أن أتخيل كم من الناس الذين قتلتهم بيد واحدة
    Sinto-me bem. Podia fazer 1000 flexões só com uma mão. Open Subtitles أشعر بخير، يمكنني القيام بـ 1000 تمرينة ضغط بيد واحدة
    Robinson... consegues quebrar roupeiros e rachar lenha só com uma mão, não consegues? Open Subtitles "روبينسون" أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟
    Podia dar cabo deles só com uma mão. Open Subtitles . و يمكنني أن أمزقهم جميعا بيد واحدة
    Sim. só com uma mão, ainda consigo. Open Subtitles ،أجل, بيد واحدة .ما زلت أملك المهارة
    Segura-te só com uma mão. Segura-te só com uma mão. Open Subtitles تعلقي بيد واحدة تعلقي بيد واحدة
    Devia ter dois metros de altura, parecia que me podia bater só com uma mão. Mas apenas acenou com a cabeça e disse: "Senti mesmo o que disseste. Obrigada". TED ربما طولها ثمانية أقدام وبدا وكأنها قادمة لكي تضربني بيد واحدة لكن بدلا من ذلك هزت لي رأسها وقالت : " لا تخافي لقد شعرت بذلك .. " وهنا امتثلت للمسرح
    Quieto, Link. Agora, tira o cinto só com uma mão. Open Subtitles اثبت "لينك" والان اخلع حزامك بيد واحدة
    Fazia isto só com uma mão. Open Subtitles يمكنني نزعها بيد واحدة.
    Não te quero a remexer aí em baixo só com uma mão. Open Subtitles لاأعتقد اني اريدكِ ان تعملي بيد واحده
    Não consigo mugir as vacas, só com uma mão. Open Subtitles أنا لا يمكن أن حليب البقر مع يد واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus