só consigo falar das consequências, dos dias que passei constantemente a perguntar: "Porquê, porquê, porquê eu?" | TED | كل ما يمكنني أخباركم به هو ما حدث بعد ذلك، عن الأيام التي قضيتها متسائلة باستمرار: لما، لما، لما، أنا؟ |
só consigo pensar numa cerveja do "Tubbs Bar". | Open Subtitles | كل ما يمكنني ان افكر به هو بيرة من تابس بار |
Mas neste momento só consigo lidar com o presente. | Open Subtitles | لكن حالياً، الحاضر هو كل ما أستطيع تحمله |
Quando estou a conduzir ao pôr-do-sol, só consigo pensar que é quase tão bonito como nos jogos. | TED | حين أقود عبر طريق عند الغروب كل ما أستطيع التفكير فيه هو إن هذا يكاد أن يكون بجمال ألعابي |
só consigo imaginar como deve ter sido para eles naquele primeiro Natal. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن اتخيل ماكان يعني ذلك لهم في أول عيد ميلاد |
Quando fecho os olhos, só consigo imaginar o Alak em menino. | Open Subtitles | عندما أغمض عيني، يمكنني فقط صورة العلاق كما صبي صغير. |
só consigo lembrar-me de parte dos acontecimentos. | Open Subtitles | لا يسعني إلا التخمين في بعض من هذا. سد الثغرات. |
Bem, só consigo pensar numa razão para usar lixívia e para a reaplicação. | Open Subtitles | حَسناً، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أُفكّرُ بواحد فكّرْك تُقصّرُ وإعادة جُصِّ. عِنْدَنا دمُّ. |
Mesmo agora, só consigo pensar em dizer-te que agora és cirurgião, e tens de começar a portar-te como um adulto. | Open Subtitles | حتى الآن، كل ما يمكنني التفكير بشأنه إخبارك بأنك جرّاح الآن، وعليك البدء بالتصرف كالبالغين. |
Estaria a estudar e a questionar-se e eu só consigo pensar no pobre homem. | Open Subtitles | لكانت ستكون تدرس و تختبر نفسها الآن و كل ما يمكنني أن أفكر به هو الرجل المسكين |
Há uns dias, isso não me incomodava, mas agora só consigo pensar nisso. | Open Subtitles | نعم قبل يومين ذلك لم يزعجني لكن الآن ذلك كل ما يمكنني ان افكر به |
só consigo pensar em trazer o Zach e a Hannah de volta em segurança. | Open Subtitles | كل ما يمكنني التفكير هو الحصول على زاك وهانا المنزل بأمان. |
Mas só consigo sentir um forte desejo sexual por mim. | Open Subtitles | لكن كل ما أستطيع الشعور به هو رغبة جنسية شديدة تجاهى |
As suas ordens são claras, mas só consigo pensar nos outros. | Open Subtitles | أوامرهم واضحة، ورغم ذلك، كل ما أستطيع التفكير بشأنه هم الآخرون |
De momento, só consigo comer a tarte. | Open Subtitles | لأن الفطيرة هي كل ما أستطيع أكله في الوقت الحالي |
só consigo descrever a atmosfera como sexual. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أصف المزاج بأنّه كان مزاجاً جنسياً |
só consigo ouvir dois nesta gravação. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أسمع صوت شخصين من خلال هذا التسجيل |
só consigo imaginar uma palavra que sirva para algo tão bonito. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أفكرفي كلمة واحدة ذلك يناسب شيئ ما جميل جدًّا . |
só consigo tocar as notas que estão na minha frente. | Open Subtitles | يمكنني فقط عزف النوتات الموسيقية التي أراها |
só consigo adormecer a área durante pouco tempo. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أوقف الإحساس لمدة قصيرة |
só consigo imaginar como teria sido se ela estivesse morta. | Open Subtitles | لا يسعني إلا ان اتخيّل كيف سوف يكون الأمر اذا كانت ميّتة |
só consigo virar e inclinar. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أدورها وأميلُها. |
À medida que sinto a minha vida a enfraquecer, só consigo pensar num tempo quando tudo era muito melhor. | Open Subtitles | كلما شعرت أن حياتي مظلمة, لا يمكنني فعل شيء سوى التفكير في الأيام التي كان فيها كل شيء ملئ بالإشراق |