"só consigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما يمكنني
        
    • كل ما أستطيع
        
    • أستطيع فقط أن
        
    • يمكنني فقط
        
    • لا يسعني إلا
        
    • أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ
        
    • فعل شيء سوى
        
    só consigo falar das consequências, dos dias que passei constantemente a perguntar: "Porquê, porquê, porquê eu?" TED كل ما يمكنني أخباركم به هو ما حدث بعد ذلك، عن الأيام التي قضيتها متسائلة باستمرار: لما، لما، لما، أنا؟
    só consigo pensar numa cerveja do "Tubbs Bar". Open Subtitles كل ما يمكنني ان افكر به هو بيرة من تابس بار
    Mas neste momento só consigo lidar com o presente. Open Subtitles لكن حالياً، الحاضر هو كل ما أستطيع تحمله
    Quando estou a conduzir ao pôr-do-sol, só consigo pensar que é quase tão bonito como nos jogos. TED حين أقود عبر طريق عند الغروب كل ما أستطيع التفكير فيه هو إن هذا يكاد أن يكون بجمال ألعابي
    só consigo imaginar como deve ter sido para eles naquele primeiro Natal. Open Subtitles أستطيع فقط أن اتخيل ماكان يعني ذلك لهم في أول عيد ميلاد
    Quando fecho os olhos, só consigo imaginar o Alak em menino. Open Subtitles عندما أغمض عيني، يمكنني فقط صورة العلاق كما صبي صغير.
    só consigo lembrar-me de parte dos acontecimentos. Open Subtitles لا يسعني إلا التخمين في بعض من هذا. سد الثغرات.
    Bem, só consigo pensar numa razão para usar lixívia e para a reaplicação. Open Subtitles حَسناً، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أُفكّرُ بواحد فكّرْك تُقصّرُ وإعادة جُصِّ. عِنْدَنا دمُّ.
    Mesmo agora, só consigo pensar em dizer-te que agora és cirurgião, e tens de começar a portar-te como um adulto. Open Subtitles حتى الآن، كل ما يمكنني التفكير بشأنه إخبارك بأنك جرّاح الآن، وعليك البدء بالتصرف كالبالغين.
    Estaria a estudar e a questionar-se e eu só consigo pensar no pobre homem. Open Subtitles لكانت ستكون تدرس و تختبر نفسها الآن و كل ما يمكنني أن أفكر به هو الرجل المسكين
    Há uns dias, isso não me incomodava, mas agora só consigo pensar nisso. Open Subtitles نعم قبل يومين ذلك لم يزعجني لكن الآن ذلك كل ما يمكنني ان افكر به
    só consigo pensar em trazer o Zach e a Hannah de volta em segurança. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير هو الحصول على زاك وهانا المنزل بأمان.
    Mas só consigo sentir um forte desejo sexual por mim. Open Subtitles لكن كل ما أستطيع الشعور به هو رغبة جنسية شديدة تجاهى
    As suas ordens são claras, mas só consigo pensar nos outros. Open Subtitles أوامرهم واضحة، ورغم ذلك، كل ما أستطيع التفكير بشأنه هم الآخرون
    De momento, só consigo comer a tarte. Open Subtitles لأن الفطيرة هي كل ما أستطيع أكله في الوقت الحالي
    só consigo descrever a atmosfera como sexual. Open Subtitles أستطيع فقط أن أصف المزاج بأنّه كان مزاجاً جنسياً
    só consigo ouvir dois nesta gravação. Open Subtitles أستطيع فقط أن أسمع صوت شخصين من خلال هذا التسجيل
    só consigo imaginar uma palavra que sirva para algo tão bonito. Open Subtitles أستطيع فقط أن أفكرفي كلمة واحدة ذلك يناسب شيئ ما جميل جدًّا .
    só consigo tocar as notas que estão na minha frente. Open Subtitles يمكنني فقط عزف النوتات الموسيقية التي أراها
    só consigo adormecer a área durante pouco tempo. Open Subtitles يمكنني فقط أن أوقف الإحساس لمدة قصيرة
    só consigo imaginar como teria sido se ela estivesse morta. Open Subtitles لا يسعني إلا ان اتخيّل كيف سوف يكون الأمر اذا كانت ميّتة
    só consigo virar e inclinar. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أدورها وأميلُها.
    À medida que sinto a minha vida a enfraquecer, só consigo pensar num tempo quando tudo era muito melhor. Open Subtitles كلما شعرت أن حياتي مظلمة, لا يمكنني فعل شيء سوى التفكير في الأيام التي كان فيها كل شيء ملئ بالإشراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more