| Eu não disse que adivinho o que diz uma carta só de olhar para o envelope? | Open Subtitles | الم أقل انا اعرف مضمون الرسالة بمجرد النظر الى المظروف |
| Consegue-se observar tudo isso só de olhar para uma pintura na tela e é a sua expressão facial os seus olhos que fazem pensar isso. | Open Subtitles | كل هذا بمجرد النظر لرسمة على القماش وتعابير وجهها عينيها هى ما يجعلك تفكرين فى الامر |
| E então a lista de nomes ficava a esquerda da minha mesa... e só de olhar para os nomes começaria o ciclo inteiro outra vez. | Open Subtitles | وبعد ذلك قائمة من الأسماء تترك على منضدتي و بمجرد النظر إلى الأسماء فحسب تبدأ الدورة الكاملة مرة أخرى |
| Encontrei algo bastante interessante só de olhar para ele. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شيئاً مثيراً من مجرد النظر إليها |
| Sei dizer a profissão de um homem só de olhar para ele. | Open Subtitles | بأمكاني تحديد مهنة المرء من مجرد النظر إليه |
| Fazemos pastelaria com tanta manteiga, que quase pára o coração só de olhar. | Open Subtitles | ونصنع المعجّنات بالكثير مِن الزبدة. إن النظر إليه فحسب تقريباً يجعل قلبك يتوقّف. |
| Podes amar alguém só de olhar para ela? | Open Subtitles | هل تعتقد ان بامكانك حب احدهم فقط من النظر اليه؟ |
| É uma taça horrível que me deixa com náuseas só de olhar para ela! | Open Subtitles | إنه وعاء بشع يصيبني بالغثيان بمجرد النظر إليه |
| só de olhar, dá para ver que ela é uma delas. | Open Subtitles | أستطيع القول بمجرد النظر أنها واحدة منهن |
| Não descobria se uma pessoa mentia só de olhar para ela? | Open Subtitles | لكنني كنت أعتقد أنك قادر على تمييز الكاذبين بمجرد النظر اليهم |
| Este, por exemplo, estremeço só de olhar para ele. | Open Subtitles | اعني هذه على سبيل المثال انا ارتجف بمجرد النظر اليها |
| Pode dizer isso só de olhar para ele? | Open Subtitles | تستطيع أن تعرف القياس بمجرد النظر إليه ؟ |
| Nunca se sabe se essas cabras estão em casa, só de olhar para a casa. | Open Subtitles | لا يمكنكي أن تعلمي إن كانت هؤلاء العاهرات في المنزل أم لا بمجرد النظر للمنزل |
| É evidente que o homem está morto só de olhar para ele. | Open Subtitles | من العادل التوضيح الرجل مات بمجرد النظر إليه. |
| Como sabias, só de olhar para a roulotte, que era um bordel? | Open Subtitles | لقضاء بعض الوقت مع السيدات كيف عرفت من مجرد النظر اليها انها بيت دعارة؟ |
| Acho que tomaste mais do que o habitual porque estou a ficar nervoso só de olhar para ti. | Open Subtitles | لأني أتعصب من مجرد النظر إليكِ |
| Sinto-me cansado só de olhar para ti. | Open Subtitles | أنا مُرهق من مجرد النظر إليكِ. |
| Caramba, só de olhar parece difícil. | Open Subtitles | ياللهول، يؤلمني النظر إليه فحسب |
| Isso dói só de olhar. | Open Subtitles | انها تؤلم فقط من النظر اليها |