"só disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلت فقط
        
    • قال فقط
        
    • فقط قلت
        
    • فقط قال
        
    • قالت فقط
        
    • أنا فقط أقول
        
    • قال فحسب
        
    • فقط قالت
        
    • أنا قلت
        
    • قلتُ فقط
        
    • كل ما قاله
        
    • كل ما قلته هو
        
    • أنا فقط قُلتُ
        
    • أقول فقط
        
    • قلت ببساطة
        
    Só disse à família e aos amigos e ao Frankfurter. Open Subtitles انا قلت فقط لعائلتي واصدقائي و فرانكفرتر
    Ele não disse que visitaria. Só disse que nos encontrariamos. Open Subtitles أنه لم يقل أنه سيزورني لقد قال فقط أننا سنتقابل
    Só disse que parecias estafado. Nas últimas, sabes como é? Open Subtitles انا فقط قلت انك تبدو متعبا مسحوب الى حافة دقيقة
    Ele Só disse para estar no terminal King County ás 7:00. Open Subtitles هو فقط قال أن أكون في مركز تسوق الكينج في 7: 00
    Ela não tinha frio. Ela Só disse que tinha frio. Open Subtitles لم تكن تشعر بالبرد فعلا، قالت فقط أنّها كانت تشعر بالبرد.
    Não é bem. Só disse isso para o mandar aos arames. Open Subtitles إنها ليست كذلك حقاً ، أنا فقط أقول له لمضايقته.
    Só disse que largas tudo pela Lana sem pensares em mais ninguém. Open Subtitles قلت فقط أنك تتخلى عن أي شئ من أجل لانا دون وضع إعتبار للآخرين
    Só disse o que tu querias ouvir, porque me fizeste sentir culpada. Open Subtitles قلت فقط ما أردتي أن تسمعي لأنني أشعرتيني بالذنب
    - Só disse que não queria uma. Open Subtitles أنا لم أقل أنني لا أحب الأطفال قلت فقط أنني لا أريد الإنجاب
    Aquele rapaz Só disse o que o pai quis que ele dissesse. Open Subtitles ذلك الولد الصغير قال فقط ما أبوه أراده أن يقول.
    Ele Só disse que quer aproximar as pessoas. Open Subtitles لقد قال فقط أنه يريد أن يجمع الناس سويا.
    Talvez seja. Só disse que esse não era o meu nome. Open Subtitles ربما اكون احمق انا فقط قلت بانه ليس بأسمى
    Não, eu não te pedi nada, Só disse que ainda estavas mais bonita. Open Subtitles لا شكراا لا لا انا لم اسالك عن شيء انا فقط قلت انك تبدين اكثر جمالا
    Ele Só disse que eras um cretino por teres dormido com a mãe dele. Open Subtitles هو فقط قال أنك حقير لممارستك الجنس مع والدته ؟
    Não, Só disse que era importante e que queria conversar pessoalmente. Open Subtitles لا، فقط قال انه من المهم، وانه يريد التحدث إلينا في شخص.
    Não, Só disse que era uma réplica da casa da família. Open Subtitles كلا ، قالت فقط أنّه مجرّد نسخة طبق الأصل من منزل عائلتها
    Eu Só disse que não tinhas uma relação saudável. Open Subtitles أنا فقط أقول أنك كنت كنت في علاقة غير ناجحة.
    Ele Só disse para não fazer perguntas. Open Subtitles قال فحسب أنه لا يرغب أن يزعجه أحد إنّي رجل محترم.
    Não, Só disse que ela me disparou para a puder ajudar. Open Subtitles لا، أنا فقط قالت إنها فعلت حتى أتمكن من مساعدتها.
    Só disse que não entendo a pressa para casar. Vós namorais desde crianças. Open Subtitles أنا قلت بأنّي لا أفهم لم تريدين التعجيلّ بالزواج أنتِ كنتِ تحبّينه مذ الطفولة
    Só disse que achava bem vocês serem outra vez amigos. Open Subtitles لقد قـ.. قلتُ فقط رأيي كم هو جيّد أنّكما صديقان مجدّداً
    Só disse que apanhou uma mulher na estação e que a levou para o Hotel. Open Subtitles كل ما قاله هو أنه أقل امرأة من المحطة وأخذها لفندق البحيرة
    Eu Só disse que, se fosses reatar namoro com a Brooke, irias ter menos tempo para a Peyton, só isso. Open Subtitles ... لوك ... كل ما قلته هو انك لو عدت الى بروك فـ ستقضي وقتاً اقل مع بايتون
    Só disse que tinhas tido razão sobre muitas outras coisas. Open Subtitles لا. أنا فقط قُلتُ بأنّك كُنْتَ صحيحُ حول الكثير مِنْ الأشياءِ الأخرى.
    Só disse que acho que conheço esse tal "Carniceiro". Open Subtitles كنت أقول فقط أعتقد أنني أعرف الرجل الجزار
    Não foi difícil, Só disse o que queria que fosse dito quando me casei. Open Subtitles لم يكن أمراً صعباً قلت ببساطة ماتمنيت قوله "عندما تزوجنا أنا و"كيفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus