Isto pode ficar só entre nós? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ ان تُبقي هذا الأمر سراً بيننا؟ |
Isto pode ficar só entre nós? | Open Subtitles | هل يمكن أن يبقى الأمر سراً بيننا ؟ |
A distância não existe só entre as duas na familia... | Open Subtitles | المسافة لم تكن فقط بين هؤلاء الاثنين فى العائلة |
E o meu pai disse: "Sim, querida, "mas acho que isso é só entre o Dia de Ação de Graças e o Natal." | TED | وقال والدي : "نعم ، ولكن ، ياحلوتي، اعتقد ان هذا من الناحية الفنية فقط بين عيد الشكر وعيد الميلاد ". |
Aqui só entre nós, que se passa contigo e o Chubby Charles? | Open Subtitles | فقط بينك وبيني، ماذا مَعك وتشارلز ممتلئ؟ |
Só quero ter a certeza de que nos entendemos claramente, só entre nós. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون متأكد اننا على نفس الأمر هنا ليس للنشر - بالطبع, بيل - |
Esta história com a minha peruca fica só entre tu e eu, sim? | Open Subtitles | شأن بروكتي بين وبينك فحسب |
Não estou a perguntar como repórter. só entre nós. | Open Subtitles | ،لا أسألك بصفتي صحفية هذا بيني وبينك فقط |
Fica só entre nós, certo? - Certo. | Open Subtitles | سيكون الأمر سراً بيننا أليس كذلك؟ |
Diz-nos quem ela é, fica só entre nós. | Open Subtitles | \u200fأخبرنا باسمها. \u200fسنبقي الأمر سراً فيما بيننا. |
- Isto pode ficar só entre nós? | Open Subtitles | -هل يمكن أن يكون الأمر سراً بيننا؟ |
Vai ficar só entre nós. | Open Subtitles | سيبقى هذا الأمر سراً بيننا |
o que aconteceu ontem à noite, fica só entre nós irmãos, certo? | Open Subtitles | الذي حَدثَ ليلة أمس، ذلك فقط بين نا إخوة، حقّ؟ |
Marcus, só entre dois velhos guerreiros, digamos, hipoteticamente, que temos gente aí. | Open Subtitles | ماركوس فقط بين محاربين اثنين قدامى دعنا نقول من اجل هذا الحديث جعلنا اناسنا هناك. |
Encontrámos manchas de sangue não só entre as escadas e no apartamento dos Tandon, mas elas também continuam para baixo. | Open Subtitles | سيدي، بصمات الدم هذه ليست فقط بين الشقه والشرفة بل هنا وفي الدور الاسفل ايضا |
Esvazia todos os caixotes do lixo das salas, mas só entre aulas. | Open Subtitles | أفرغ جميع الحاويات بالأقسام لكن فقط بين الفصول |
Acho que eles ainda estão bravos com contigo. Eles tem estado um pouco temperamentais ultimamente, só entre nós duas. | Open Subtitles | لقد كانوا مزاجيين مؤخراً فقط بين وبيني |
Charlie... só entre nós... já deste conta que os teus filhos tem cerca de um ano? | Open Subtitles | تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟ |
Bly, pensava que te tinha dito, isto é só entre nós. | Open Subtitles | أوه، بلي، ظننت بأنّي أخبرتك هذا فقط بينك وبيني |
Agora, só entre mim, ti e a câmera, alguém te está a chatear? | Open Subtitles | الآن، فقط بينك وبيني وآلة التصوير، هَلْ أيّ شئ الذي يُضايقُك؟ |
Bom, só entre nós. | Open Subtitles | -حسناً , بيني وبينك فحسب |
Ninguém precisa de saber, isto fica só entre nós dois. | Open Subtitles | لا يجب ان يعلم احد ابدا يجب ان تبقي بيني وبينك فقط |