"só entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمر سراً
        
    • فقط بين
        
    • فقط بينك
        
    • ليس للنشر
        
    • وبينك فحسب
        
    • وبينك فقط
        
    Isto pode ficar só entre nós? Open Subtitles هل يُمكنكِ ان تُبقي هذا الأمر سراً بيننا؟
    Isto pode ficar só entre nós? Open Subtitles هل يمكن أن يبقى الأمر سراً بيننا ؟
    A distância não existe só entre as duas na familia... Open Subtitles المسافة لم تكن فقط بين هؤلاء الاثنين فى العائلة
    E o meu pai disse: "Sim, querida, "mas acho que isso é só entre o Dia de Ação de Graças e o Natal." TED وقال والدي : "نعم ، ولكن ، ياحلوتي، اعتقد ان هذا من الناحية الفنية فقط بين عيد الشكر وعيد الميلاد ".
    Aqui só entre nós, que se passa contigo e o Chubby Charles? Open Subtitles فقط بينك وبيني، ماذا مَعك وتشارلز ممتلئ؟
    Só quero ter a certeza de que nos entendemos claramente, só entre nós. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكد اننا على نفس الأمر هنا ليس للنشر - بالطبع, بيل -
    Esta história com a minha peruca fica só entre tu e eu, sim? Open Subtitles شأن بروكتي بين وبينك فحسب
    Não estou a perguntar como repórter. só entre nós. Open Subtitles ،لا أسألك بصفتي صحفية هذا بيني وبينك فقط
    Fica só entre nós, certo? - Certo. Open Subtitles سيكون الأمر سراً بيننا أليس كذلك؟
    Diz-nos quem ela é, fica só entre nós. Open Subtitles \u200fأخبرنا باسمها. \u200fسنبقي الأمر سراً فيما بيننا.
    - Isto pode ficar só entre nós? Open Subtitles -هل يمكن أن يكون الأمر سراً بيننا؟
    Vai ficar só entre nós. Open Subtitles سيبقى هذا الأمر سراً بيننا
    o que aconteceu ontem à noite, fica só entre nós irmãos, certo? Open Subtitles الذي حَدثَ ليلة أمس، ذلك فقط بين نا إخوة، حقّ؟
    Marcus, só entre dois velhos guerreiros, digamos, hipoteticamente, que temos gente aí. Open Subtitles ماركوس فقط بين محاربين اثنين قدامى دعنا نقول من اجل هذا الحديث جعلنا اناسنا هناك.
    Encontrámos manchas de sangue não só entre as escadas e no apartamento dos Tandon, mas elas também continuam para baixo. Open Subtitles سيدي، بصمات الدم هذه ليست فقط بين الشقه والشرفة بل هنا وفي الدور الاسفل ايضا
    Esvazia todos os caixotes do lixo das salas, mas só entre aulas. Open Subtitles أفرغ جميع الحاويات بالأقسام لكن فقط بين الفصول
    Acho que eles ainda estão bravos com contigo. Eles tem estado um pouco temperamentais ultimamente, só entre nós duas. Open Subtitles لقد كانوا مزاجيين مؤخراً فقط بين وبيني
    Charlie... só entre nós... já deste conta que os teus filhos tem cerca de um ano? Open Subtitles تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟
    Bly, pensava que te tinha dito, isto é só entre nós. Open Subtitles أوه، بلي، ظننت بأنّي أخبرتك هذا فقط بينك وبيني
    Agora, só entre mim, ti e a câmera, alguém te está a chatear? Open Subtitles الآن، فقط بينك وبيني وآلة التصوير، هَلْ أيّ شئ الذي يُضايقُك؟
    Bom, só entre nós. Open Subtitles -حسناً , بيني وبينك فحسب
    Ninguém precisa de saber, isto fica só entre nós dois. Open Subtitles لا يجب ان يعلم احد ابدا يجب ان تبقي بيني وبينك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus