"só para ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكي يكون
        
    • فقط لكي
        
    O Braga quer alguém capaz de vender a avó só para ficar por trás do volante. Open Subtitles (براغا) يريد شخص يبيع جدته لكي يكون خلف المقود
    Tal como um pássaro... voaria 2000 milhas... através de tempestades só para ficar... com aquele que ama. Open Subtitles كطريق طير... يطير ألفين ميل خلال العواصف، فقط لكي يكون مع من يحبه!
    O Braga quer alguém capaz de vender a avó só para ficar por trás do volante. Open Subtitles (براغا) يريد شخص يبيع جدته لكي يكون خلف المقود
    Pode ser eletrocutada por isso. É só para ficar a saber. Open Subtitles نعم, يمكن أن تعدم بالصعق الكهربائي من الناحية القانونية لفعلتك هذه, فقط لكي تعرف.
    Tenho-lhe pagado o salário de três pessoas só para ficar atrás de mim. Open Subtitles بصراحة، إنّك حقاً لا تفعل أيّ شيء. إنّي كنت أدفع لك مرتب 3 أشخاص فقط لكي تحميني.
    Mas posso sempre chegar a casa e matar a minha mãe... só para ficar em primeiro. Open Subtitles كي أذبح امي فقط لكي احتل الصدارة
    Mas ainda posso chegar a casa e matar minha mãe... só para ficar em primeiro. Open Subtitles كي أذبح امي فقط لكي احتل الصدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus