Ele não pode ganhar esta guerra só pode alargar o sofrimento do povo. | Open Subtitles | إنه لن يستطيع الفوز في هذه الحرب بأية حال, يمكنه فقط أن يطيلها |
Ele só pode decidir como vai reagir quando ouvir o chamado do destino. | Open Subtitles | يمكنه فقط أن يختار الوقوف عندما يأتي نداء القدر |
só pode ser. | Open Subtitles | حسناً، هذا هُو. لابدّ أن يكون هُو. |
Você testemunhou o que só pode ser descrito como um terrível dia, para o grupo que visitava... | Open Subtitles | لقد شهدوا مالذي يمكن فقط وصفه كيوم مرعب للغايه لمجموعه من رجال وسيدات الاعمال الزائرين |
Ela só pode apoiar-te na medida do que a apoiares a ela. | Open Subtitles | يمكنها فقط أن تكون بجانبك بالقدر الذي تكون أنت بجانبها فيه |
- só pode ser o nosso tipo. Vai até lá e pede a descrição completa. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا هُو رجلنا المنشود توجّها إلى هُناك، وتحصّلا على وصفٍ كامل. |
só pode ser morto quando está no seu estado desmontado. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فقط يمكن قتله عندما يكون في حالته المفككة |
Mas ele só pode sair do rio neste local. | Open Subtitles | ولكن يمكنه فقط الخروج من النهر في هذه البقعة |
Um homem só pode subir até um ponto antes que suas ambições se tornem grandes demais e ele tenha que ser abatido. | Open Subtitles | الرجل يمكنه فقط أن يصعد عاليا جدا قبل طموحه يصبح أكثر من اللازم |
Um Varme Tyv só pode processar calor humano. | Open Subtitles | هذا الفيسن يمكنه فقط الاستفادة من حرارة جسم الإنسان |
só pode ser. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون كذلك. |
Isto só pode ser por vingança, então está relacionado com o Reed. | Open Subtitles | أعني، لابدّ أنّ هذا حول الإنتقام، لذا لابدّ أن يكون حول (ريد). |
só pode ser entendida no contexto duma história e tudo, tudo isto é uma história. | TED | يمكن فقط فهمها في سياق القصة وكل شئ حولنا, كل هذا ما هو إلا قصة. |
Que mundo diz isso, Lady Narborough? só pode ser no próximo mundo. | Open Subtitles | يمكن فقط أن يكون العالم التالي ، إن هذا العالم يقول أنه ممتاز |
Ela não controla o destino. Ela só pode interpretá-lo. | Open Subtitles | لا يمكنها التحكم في القدر يمكنها فقط تفسيره |
Isto afasta a possibilidade de uma máquina útil de movimento perpétuo porque uma máquina só pode produzir a mesma energia que consome. | TED | وهذا يستبعد فورًا أي آلة حركة أبدية مفيدة لأن أي آلة يمكنها فقط أن تنتج الطاقة بقدر ما تستهلك. |
O número é desconhecido, mas é o distintivo dela. - só pode ser ela. | Open Subtitles | لقد جاء من رقم مجهول، لكن هذا رقم شارتها، لابدّ أنّ هذه هي. |
Esqueci-me de mencionar que só pode ser desactivada por quem a activou? | Open Subtitles | هل نسيت أن أقول أنها فقط يمكن أن ينزع سلاحها بواسطة الذي أعدها ؟ |
Ouvi dizer que queriam falar comigo e só pode ser para me darem os parabéns pelo trabalho genial que faço. | Open Subtitles | سمعتُ أنك تريد رؤيتي، الشيء الذي قد يعني أنكَ أردتَ تهنئتي على العمل الرائع الذي أقوم به |
Por isso só pode ter sido afogada mais cedo. | Open Subtitles | لذا هذا غير مفهوم لابد أنها أغرقت سابقاً |
A Nova Europa só pode surgir do Nacional-socialismo. | Open Subtitles | أوروبا الجديدة لا يمكن إلا أن تكون إشتراكية وطنية |
- só pode ter sido ela. | Open Subtitles | بالطبع هي , لابد أنها هي |
E esta árvore só pode proteger um. | Open Subtitles | و لا يمكن لهذه الشجرة أن تحمي إلّا شخصاً واحداً. |
Bem, penso que um lobisomem só pode ser morto por alguém que o ame. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه |