Não só por causa do projecto dos japoneses... mas por me teres ajudado a pôr as coisas em dia com a minha mulher especial. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب مشروع واتسوهيتا بل أيضا بسبب مساعدتك لي في التخلص من الكسل أنا الآن أقضي وقتي مع صديقتي |
Além disso, não é que queira que sejas a minha namorada só por causa do teu cabelo. | Open Subtitles | فضلا عن ذلك ، انا لست اريد أن تكون صديقتي فقط بسبب تصفيفة الشعر الخاص بك |
Não podem parar a guerra só por causa do casamento. | Open Subtitles | فإنها لا يمكن وقف الحرب فقط بسبب الزواج. |
Mas é só por causa do que iam fazer ao branco. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط بسبب ما كانوا يحاولون القيام به ليكون الرجل الأبيض. |
Tive dificuldades em adormecer, não só por causa do Randy, mas porque não conseguia parar de pensar na Joy. | Open Subtitles | لدي مُشكلة عدم النوم، ليس فقط بسبب (راندي)، بل لعدم مقدرتي على التوقف عن التفكير في (جوي) |
Não é só por causa do acidente, certo? | Open Subtitles | ليس فقط بسبب حادث السياره حسناً؟ |
- Não é só por causa do relógio? | Open Subtitles | انتِ لا تقولي هذا فقط بسبب الساعة؟ لا. |
Mas pode ser só por causa do meu extraordinário carisma. | Open Subtitles | ولكن هذا ممكن انه فقط... بسبب الكارزما التي لدي والتي من غير جهد |
Não estás a dizer isto só por causa do Pelant e do que se está a passar? | Open Subtitles | انت لا تقولين هذا فقط بسبب (بالنت ) و كل شيء يحدث الان ؟ |
Foi só por causa do Zhuge Zhengwo, que matou o Gangue dos 12, de que eu fui salva. | Open Subtitles | ذلك كان فقط بسبب (تشو شيشو)، الّذي قتل عصابة الإثنا عشر، وأنقذني. |
só por causa do meu cometimento. O teu pai não liga para a morte da Sara. | Open Subtitles | هذا فقط بسبب مشروعي، فأبوك لا يعبأ بموت (سارّة). |
Depois acho que casava com a Ellen só por causa do sentido de humor, deves querer isso numa esposa. | Open Subtitles | ثم أعتقد أنني سأتزوج إلين... مم-HM. فقط بسبب روح الدعابة... |
só por causa do que o Gideon fez? | Open Subtitles | فقط بسبب ما فعله (غيديون) ؟ |
Foi só por causa do Chris. | Open Subtitles | إنه فقط (بسبب (كريس |