"só porque é" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط لأنه
        
    • ليس لأن هذا
        
    • فقط لأنّها
        
    • فقط لأنها
        
    É a última vez que compro alguma coisa só porque é peludo! Open Subtitles هذه أخر مرة أشتري اي شيء فقط لأنه من الفراء
    só porque é sinistro, não quer dizer que seja demoníaco. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    só porque é latino e rico, não significa que seja um traficante de droga. Open Subtitles ليس لأن هذا الشخص غني يكون معناه أنه مهرب مخدرات
    Talvez esta não seja a tua luta, Fi. só porque é o meu destino, não quer dizer que é o teu. Open Subtitles ربما هذه ليست معركتُكِ, (في) ليس لأن هذا طريقي, فهو طريقكِ أيضاً
    Ela acha-se muito especial só porque é casada com um médico. Open Subtitles تعتقد أنّها مميّزة, فقط لأنّها تزوّجت طبيباً
    Deixar uma mulher e uma criança para morrer, só porque é kuwaitiana? Open Subtitles هل نتخلّى عن المرأة وطفلها فقط لأنّها كويتية ؟
    Ela pode parecer ser difícil, mas é só porque é tão apaixonada e acredita no que está a fazer. Open Subtitles , قد تبدو صعب التعامل معها لكن فقط لأنها عاطفية جدا وتؤمن بما تقوم به
    Cinco minutos que eu vou gastar só porque é interessante. TED خمس دقائق سأقضيها فقط لأنها ممتعة.
    Ele poderá matá-lo mesmo assim, só porque é quarta-feira. Open Subtitles هو قَدْ يَقْتلُك على أية حال فقط لأنه الأربعاءُ.
    Tem tudo o que quer, só porque é famoso. Open Subtitles يحصل على كل شيء يريده فقط لأنه مشهور
    só porque é líquido, não deixa de ser uma droga. Open Subtitles تستخدمين مخدر .. فقط لأنه بشكل سائل لايعني هذا انه مخدر
    Este tipo não fica ileso só porque é invisual. Open Subtitles هذا الرجل لايحصل على عذر فقط لأنه معاق
    Ele não é maluco só porque é estranho. Open Subtitles فقط لأنه غريب الأطوار، لا يعني أنه شخص مجنون.
    só porque é "noite da mulher"! Open Subtitles فقط لأنّها ليلة السيّدات
    só porque é divertido, só porque me dá um sentido de propósito ou, em lugares onde há maior envolvimento, como a Wikipédia, porque me proporciona um determinado conjunto de relações sociais. TED فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية.
    Como alguém dá embora eu próprio filho só porque é inconveniente? Open Subtitles كيف تقوم بمنح ابنتها فقط لأنها مزعجة؟
    Não é justo que a Joylette durma sozinha só porque é mais velha. Open Subtitles ليس من العدل أن تنام "جولييت" بمفردها فقط لأنها الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus