"só precisamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحتاج فقط
        
    • نحن بحاجة فقط
        
    • نحن فقط بحاجة
        
    • نحن فقط نريد
        
    • كل ما نحتاجه هو
        
    • كل مانحتاجه
        
    • نحن فقط نحتاج
        
    • فقط علينا
        
    • كل ما نحتاج إليه
        
    • كل ما علينا فعله هو
        
    • علينا فقط أن
        
    • يجب فقط
        
    • نحن نريد فقط
        
    • كلّ ما نحتاجه
        
    • ما تحتاجه
        
    Vamos, sim! Só precisamos de uma manobra de diversão. Open Subtitles بل نستطيع نحتاج فقط الى شئ لتغيير انتباهه
    Só precisamos ser organizados e motivados para começar a agir. TED نحن بحاجة فقط إلى التنظيم والدافع لنبدأ بالعمل.
    Só precisamos de saber se eles têm a árvore Meríasol. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة أذا كان لديهم ميرياسول
    Só precisamos de saber uma coisa muito importante. Open Subtitles . نحن فقط نريد أن نعلم شيئاً واحداً ، مهم نوعاً ما
    Só precisamos de duas bailarinas para completar o cenário. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو راقصتان للباليه لاٍستكمال الديكور
    Claro, Só precisamos de uma rapariga bonita e inteligente para o papel de esposa. Open Subtitles بالتأكيد ، كل مانحتاجه فتاة جميلة ذكية لتمثيل دور الزوجة
    Só precisamos de uma oportunidade para libertar o demónio. Open Subtitles نحن فقط نحتاج الفرصه لنحرر الشيطان الذي بداخلنا
    Só precisamos ir para o norte e ficamos bem. Open Subtitles فقط علينا الوصول فوق في الشمال وسنكون بخير
    Temos uma equipa sólida, Só precisamos andar um pouco em terra firme. Open Subtitles لدينا فريق قوي نحن نحتاج فقط المزيد من الوقت لتثبيت أقدامنا
    Só precisamos de uns exames, e vamos estar prontos. Open Subtitles نحتاج فقط للقيام ببعض الفحوصات، وبعدها سنكون جاهزين.
    Não é impossível. Só precisamos de uma pequena ajuda. Open Subtitles هذا ليس مستحيلاً نحتاج فقط القليل من المساعدة.
    Só precisamos encontrar uma costureira que tenha comprado uma moca recentemente. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لإيجاد خياطة اشترت هراوة مؤخرا.
    Bom, querida, Só precisamos de lhes mostrar. Open Subtitles حسناً , عزيزتي نحن بحاجة فقط لرؤيتهم , موافقة ؟
    Só precisamos de ter a tecnologia certa para as fazer falar. TED نحن فقط بحاجة للتكنولوجيا المناسبة لدفعهم للحديث لنا.
    Eu lembrei-me. Está tudo aqui. Só precisamos dos teus esboços. Open Subtitles لقد تذكرته، لابأس نحن فقط بحاجة إلى التصاميم
    Só precisamos de uma palavra-chave que adivinharia. Open Subtitles نحن فقط نريد كلمة مرورو التى عليك تخمينها
    Ouça, Só precisamos que ponha a reforma de lado, e nos conte o que sabe acerca do Danny Savino. Open Subtitles اسمع، نحن فقط نريد منك ان تخرج من تقاعدك " فترة كافية لتخبرنا عن " دانى سافينو
    Só precisamos dum pouco de paciência. Ele sabe o que deve fazer. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Só precisamos de pizza para termos um serão do caraças. Open Subtitles كل مانحتاجه هو البيتزا لقضاء هذه الامسية.
    Só precisamos que entre dinheiro que suficiente para as dívidas. Open Subtitles نحن فقط نحتاج للدخل لكى نستطيع دفع مصروفاتنا
    Só precisamos saber do que ele necessita e ele vem até nós. Open Subtitles فقط علينا أن نكتشف ماذا يريد, وهو سيأتى إلينا
    Só precisamos de uma pessoa má, que mereça morrer, que não faça falta e ocupe menos de 18 m3. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    Nós Só precisamos manter a trégua geral. Open Subtitles كل ما علينا فعله. هو إبقاء الهدنة العامة.
    Só precisamos fazer com que ele saiba que está tudo bem para nós tê-la aqui como parte de nossas vidas. Open Subtitles لذا علينا فقط أن نكون متأكدين من أنه يعلم أننا مرتاحون مع هذا بوجودها هنا كجزء من حياتنا
    Só precisamos de estar sozinhos com o Galt o tempo suficiente para que pareça que outro prisioneiro tenha tratado dele. Open Subtitles يجب فقط أن نبقى "جالت" وحيداً فترة كافية لنجعل الأمر يبدو كما لو أن سجين أخر فعل هذا
    Podem chamar-lhe o que quiserem, Só precisamos de o liquidar. Open Subtitles يمكن أن يكون حيث نكون نحن نريد فقط قتله
    Só precisamos de um ponto de encontro na cidade. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو مكان للإلتقاء في المدينة
    Porque, às vezes, Só precisamos que alguém pague um preço horrível. Open Subtitles لأنه أحياناً ما تحتاجه هو شخص آخر ليدفع شيء باهظاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus